"non autonomes de la région" - Translation from French to Arabic

    • غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة
        
    • غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المنطقة
        
    Ils recommandent que le PNUD aide à renforcer les capacités et les institutions de tous les territoires non autonomes de la région des Caraïbes qui font le point de leurs options en matière d'autodétermination. UN وتوصي الحلقة الدراسية بأن يقدّم البرنامج المساعدة في تطوير المؤسسات وبناء القدرات إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي التي تستعرض خيارات تقرير المصير المتاحة لها.
    Ils recommandent que le PNUD aide à renforcer les capacités et les institutions de tous les territoires non autonomes de la région des Caraïbes qui font le point de leurs options en matière d'autodétermination. UN وتوصي الحلقة الدراسية بأن يقدّم البرنامج المساعدة في تطوير المؤسسات وبناء القدرات إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي التي تستعرض خيارات تقرير المصير المتاحة لها.
    2. Défis et opportunités dans le processus de décolonisation des territoires non autonomes de la région des Caraïbes. UN 2 - التحديات والفرص في عملية إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي.
    Ils ont exprimé l'espoir que les territoires non autonomes de la région qui avaient un statut d'observateur auprès de l'Agence de pêcheries du Forum du Pacifique Sud bénéficieraient de ce programme et que d'autres territoires non autonomes seraient encouragés à y participer. UN وأعربوا عن أملهم في أن تستفيد من البرنامج تلك اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المنطقة والتي لها مركز المراقب في وكالة محفل جنوب المحيط الهادئ لصيد اﻷسماك، وأن تشجع أقاليم أخرى على المشاركة فيه.
    k) Questions relatives au droit de la mer et aux territoires non autonomes de la région. UN )ك( مسائل ذات صلة بقانون البحار واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المنطقة.
    B. Défis et opportunités dans le processus de décolonisation des territoires non autonomes de la région des Caraïbes UN باء - التحديات والفرص في عملية إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي
    Prenant note de l'importante allocution prononcée par le représentant du Royaume-Uni, la puissance administrante de la majorité des territoires non autonomes de la région des Caraïbes et des Bermudes, UN وقد أحاطوا علما بالبيان الهام الذي أدلى به ممثل المملكة المتحدة، وهي الدولة القائمة بإدارة معظم الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي وبرمودا،
    Prenant note de l'importante allocution prononcée par le représentant du Royaume-Uni, la puissance administrante de la majorité des territoires non autonomes de la région des Caraïbes et des Bermudes, UN وقد أحاطوا علما بالبيان الهام الذي أدلى به ممثل المملكة المتحدة، وهي الدولة القائمة بإدارة معظم الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي وبرمودا،
    B. Objectifs et réalisations escomptées en ce qui concerne les territoires non autonomes de la région des Caraïbes UN باء - الأهداف والإنجازات المتوقعة بشأن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي
    Le système des Nations Unies fournit une assistance à Montserrat principalement par le biais du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) qui poursuit des programmes de coopération technique avec cinq territoires non autonomes de la région des Caraïbes, y compris Montserrat. UN ٣٠ - تقدم اﻷمم المتحدة المساعدة الى مونتيسيرات أساسا من خلال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الذي ينفذ برامج للتعاون التقني في خمسة من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي من ضمنها مونتيسيرات.
    À cet égard, la coopération des puissances administrantes pour faciliter la participation de représentants des gouvernements élus des territoires non autonomes de la région des Caraïbes en particulier, facilitera le travail du Comité, pour ce qui est d'examiner le rôle que jouent ces séminaires en vue d'établir le statut politique futur de ces territoires. UN وفي هذا الصدد، سيكون من شأن تعاون الدولتين القائمتين باﻹدارة في تسهيل مشاركة ممثلي الحكومات المنتخبة لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة الكاريبي بشكل خاص، أن ييسر عمل اللجنة في استعراض دور هذه الحلقات للتأكد من المركز السياسي لهذه اﻷقاليم في المستقبل.
    80. Le Comité spécial a continué à suivre de près les travaux de la Communauté des Caraïbes concernant les territoires non autonomes de la région des Caraïbes. UN ٨٠ - واصلت اللجنة الخاصة متابعتها الوثيقة ﻷعمال الاتحاد الكاريبي المتعلقة باﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة الكاريبي.
    C. Défis et opportunités dans le processus de décolonisation des territoires non autonomes de la région des Caraïbes et autres territoires, y compris le suivi du séminaire UN جيم - التحديات والفرص في عملية إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي والأقاليم الأخرى، بما في ذلك متابعة الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي لعام 2009
    3. Défis et opportunités dans le processus de décolonisation des territoires non autonomes de la région du Pacifique et autres territoires : UN 3 - التحديات والفرص في عملية إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادي وغيرها من الأقاليم:
    C. Défis et opportunités dans le processus de décolonisation des territoires non autonomes de la région du Pacifique et autres territoires, y compris le suivi du Séminaire régional pour le Pacifique de 2008 UN جيم - التحديات والفرص في عملية إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ والأقاليم الأخرى، بما في ذلك متابعة الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2008
    3. Défis et opportunités dans le processus de décolonisation des territoires non autonomes de la région du Pacifique et autres territoires : UN 3 - التحديات والفرص في عملية إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ وغيرها من الأقاليم:
    a) Pour les territoires non autonomes de la région du Pacifique; UN (أ) في الأراضي غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ؛
    Les États membres de la CARICOM ont donc accordé aux sept territoires encore non autonomes de la région un statut officiel dans la communauté. UN ولذلك قامت الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية بمنح الأقاليم السبعة الباقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المنطقة مركزا رسميا في الجماعة.
    92. Le Comité spécial a continué à suivre de près les travaux de la Communauté des Caraïbes concernant les territoires non autonomes de la région. UN ٩٢ - واصلت اللجنة الخاصة متابعتها الوثيقة ﻷعمال الاتحاد الكاريبي المتعلقة باﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المنطقة.
    j) L'accès des territoires non autonomes de la région aux programmes et activités du système des Nations Unies en vue de recenser les domaines dans lesquels une aide technique et autre pourrait être apportée; UN )ي( امكانية وصول اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المنطقة إلى برامج وأنشطة منظومة اﻷمم المتحدة، بهدف تحديد المجالات التي يمكن فيها تقديم المساعدة التقنية وغيرها من أنواع المساعدة؛
    84. Le Comité spécial a continué à suivre de près les travaux de la Communauté des Caraïbes concernant les territoires non autonomes de la région. UN ٨٤ - واصلت اللجنة الخاصة متابعتها الوثيقة ﻷعمال الاتحاد الكاريبي المتعلقة باﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more