"non blindés" - Translation from French to Arabic

    • غير المدرعة
        
    • غير مصفحة
        
    • غير مدرعة
        
    • غير مدرَّعة
        
    Des véhicules non blindés seront utilisés dans le sud. UN وسيتم استخدام المركبات غير المدرعة في الجنوب.
    La situation se détériore en Afghanistan et les véhicules non blindés n'ont pas permis d'assurer la sécurité des fonctionnaires lors des transports. UN ومع خلفية الوضع الأمني المتدهور في أفغانستان، فقد ثبت أن المركبات غير المدرعة ليست آمنة لنقل الموظفين.
    Véhicules à chenilles, véhicules amphibies et autres véhicules spécialement conçus ou modifiés à des fins militaires, à l'exception des véhicules non armés et non blindés conçus pour être utilisés sur les routes; chars, véhicules de dépannage militaires UN مركبات مجنزرة ومركبات برمائية ومركبات أخرى مصممة أو معدلة خصيصاً للاستعمال العسكري، ما عدا المركبات غير المدرعة وغير المسلحة المصممة للاستعمال على الطرقات، والدبابات ومركبات الاسترداد العسكرية
    Les tireurs postés sur le côté nord étaient restés cachés et silencieux jusqu'à ce que des camions non blindés apportant des renforts pénètrent dans le périmètre. Ils avaient alors ouvert un feu croisé meurtrier. UN أما حملة البنادق الذين تمركزوا في الناحية الشمالية فقد ظلوا مختبئين وصامتين حتى دخلت المنطقة شاحنات غير مصفحة محمﱠلة بالتعزيزات، وعندئذ صبﱡوا عليها وابلا من النيران المتقاطعة المهلكة.
    i) Objectifs non blindés; UN `1` أهداف غير مدرعة
    iv) Deux fourgons de fret blindés pour remplacer deux fourgons non blindés qui ont atteint la fin de leur durée de vie rentable (5 ans). UN ' 4` شاحنتا بضائع مدرعتان لتحلا محل شاحنات البضائع غير المدرعة التي وصلت إلى نهاية دورة حياتها الاقتصادية البالغة خمس سنوات.
    Ce transfert comprendrait des avoirs qui sont essentiels pour la capacité de l'AMISOM d'appuyer des contingents supplémentaires, y compris des logements préfabriqués, des générateurs, des climatiseurs, des toilettes et des véhicules non blindés. UN وستشمل عملية التحويل هذه أصولا لا غنى عنها كي تتمكن البعثة من دعم أي قوات إضافية، بما في ذلك أماكن الإقامة السابقة التجهيز ومولدات الكهرباء ووحدات تكييف الهواء ووحدات الاغتسال والمركبات غير المدرعة.
    Véhicules non blindés Construction UN المركبات غير المدرعة
    Véhicules non blindés Construction UN المركبات غير المدرعة
    Véhicules non blindés Construction UN المركبات غير المدرعة
    Véhicules non blindés Construction UN المركبات غير المدرعة
    Véhicules non blindés Construction UN المركبات غير المدرعة
    Véhicules non blindés Construction UN المركبات غير المدرعة
    2.1.10 Véhicules non blindés UN المركبات غير المدرعة
    2.1.10 Véhicules non blindés UN المركبات غير المدرعة
    2.1.10 Véhicules non blindés UN المركبات غير المدرعة
    communications Véhicules non blindés UN المركبات غير المدرعة
    communications Véhicules non blindés UN المركبات غير المدرعة
    2.1.10 Véhicules non blindés UN 2-1-10 مركبات غير مصفحة
    De type commercial (non blindés) UN من النوع التجاري )غير مصفحة(
    Le reste de ses avoirs ont été répartis entre la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (31 véhicules blindés), l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (13 véhicules blindés) et la réserve de matériel de l'ONU (essentiellement 109 véhicules non blindés et 159 éléments de matériel de transmission). UN أما الأصول المتبقية فنُقلت إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (31 مركبة مصفحة)، وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة (13 مركبة مصفحة)، واحتياطي الأمم المتحدة (لا سيما 109 مركبات غير مدرعة و 159 صنفا من معدات الاتصالات).
    À cette fin, on a déployé des véhicules conformes aux normes minimales de sécurité opérationnelle en Iraq et des véhicules non blindés au Koweït et à Amman. UN ولتحقيق ذلك، نُشِرت في العراق مركبات مستوفية لمعايير العمل الأمنية الدنيا، بينما نشرت مركبات غير مدرَّعة في الكويت وعمّان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more