"non compris les" - Translation from French to Arabic

    • لا تشمل
        
    • ولا يشمل
        
    • باستثناء المبالغ
        
    • باستثناء التكاليف
        
    • مع استبعاد
        
    • لا يشمل
        
    • باستثناء حجم
        
    • ليس من بينهم السكان
        
    • تستثنى منه
        
    */ non compris les ressources de l'industrie pétrolière ou des opérations de prêt. UN * لا تشمل أموال النفط والبترول أو معاملات القروض.
    a non compris les services de conférence fournis contre remboursement. UN )أ( لا تشمل خدمات المؤتمرات التي تُرد تكاليفها.
    Le montant obtenu était d'environ 1 500 dollars par mois, non compris les frais d'eau, gaz et électricité ou autres dépenses liées à l'entretien d'un foyer. UN وقدر المبلغ بنحو 500 1 دولار شهريا، ولا يشمل تكاليف المرافق أو أي مصاريف أخرى مرتبطة باحتياجات المنزل الأساسي.
    d non compris les crédits/trop-perçus bloqués dans un compte transitoire. UN (د) باستثناء المبالغ الدائنة/المدفوعات الزائدة الموجودة في الحساب المعلّق.
    Les dépenses de formation effectives (non compris les coûts indirects) se sont élevées à 560 000 dollars pendant l'exercice biennal 2002-2003. UN وبلغت نفقات التدريب الفعلية (باستثناء التكاليف غير المباشرة) 000 560 دولار في فترة السنتين 2002-2003.
    Solde disponible au 30 juin 1994 (non compris les contributions annoncées mais non versées) UN الرصيد في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ مع استبعاد التبرعات المعلنة غير المسددة
    Note : non compris les fonds alloués les années précédentes. UN ملحوظة: لا يشمل اﻷموال المخصصة في السنوات السابقة.
    b non compris les services de conférence fournis contre remboursement. UN )ب( لا تشمل خدمات المؤتمرات التي ترد تكاليفها.
    a non compris les postes financés au titre du personnel temporaire pour des activités non renouvelables comme l’Assemblée du millénaire (par. 1.56). UN )أ( لا تشمل الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لﻷنشطة غير المتكررة، مثل جمعية اﻷلفية )الفقرة ١-٦٥(.
    37. Les ressources qui seront nécessaires, selon les indications données dans les paragraphes 14 à 33 ci—dessus, non compris les dépenses pour " frais généraux " et la réserve de trésorerie, représenteront une dépense totale " de base " pour 1999. UN ٧٣- إن الاحتياجات المحددة في الفقرات ٤١ إلى ٣٣ أعلاه، والتي لا تشمل النفقات " العامة " ولا احتياطي رأس المال العامل، سينتج عنها انفاق " أساسي " كلي في عام ٩٩٩١.
    * non compris les interventions des banques centrales telles que la vente de devises sur les marchés de change Note : UN * لا تشمل تدخلات البنوك المركزية، التي تشمل بيع عملات أجنبية، في سوق العملات.
    non compris les montants de 1 541 759 dollars des États-Unis pour le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et de 302 320 dollars des États-Unis pour la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN ولا يشمل مبلغ 759 541 1 دولارا لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 320 302 دولارا لقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    non compris les montants de 2 501 232 dollars des États-Unis pour le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et de 391 038 dollars des États-Unis pour le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN ولا يشمل مبلغا قدره 232 501 2 دولارا لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام ومبلغا قدره 038 391 دولارا لتمويل قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    * Y compris les stagiaires, non compris les ministres du culte. UN * بمن في ذلك المتمرنون، ولا يشمل ذلك رجال الدين.
    a non compris les montants inscrits au chapitre 2 du budget sous les rubriques Direction exécutive et administration et Appui au programme. UN (أ) باستثناء المبالغ المدرجة في الميزانية في إطار الباب 2 تحت بندي التوجيه التنفيذي والإدارة ودعم البرنامج.
    Total partielb a non compris les montants inscrits au chapitre 2 du budget sous les rubriques Organes directeurs, Direction exécutive et administration et Appui au programme. UN (أ) باستثناء المبالغ المدرجة في الميزانية تحت الباب 2 لأجهزة تقرير السياسات والتوجيه التنفيذي والإدارة ودعم البرنامج.
    Le pourcentage effectif fluctue d'un exercice biennal à l'autre, mais, en moyenne, le montant net des dépenses d'administration (non compris les dépenses non récurrentes) n'a pas dépassé la limite des 0,18 %. UN وتفاوتت النسبة الفعلية للتكاليف اﻹدارية إلى مجموع اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي من فترة سنتين إلى فترة سنتين أخرى، ولكن التكاليف اﻹدارية ظلت في المتوسط ضمن حد اﻟ ٠,١٨ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي على " أساس صاف " ، أي باستثناء التكاليف اﻹدارية غير المتكررة.
    Diversa a Services de conférence fournis à des réunions financées à l’aide de fonds extrabudgétaires contre remboursement, non compris les sommes remboursées au titre de l’utilisation de la capacité permanente, qui sont créditées aux recettes accessoires. UN )أ( خدمات المؤتمرات المقدمة إلى الاجتماعات الممولة من خارج الميزانية على أساس رد التكاليف، باستثناء التكاليف المستردة المتعلقة باستخدام القدرات الدائمة والتي تقيد لحساب الايرادات المتنوعة.
    Solde disponible au 30 juin 1996 (non compris les contributions annoncées mais non versées) UN الرصيد في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ مع استبعاد التبرعات المعلنة غير المسددة
    Les incidences financières de cette conférence, si elle se tenait au Siège de l'ONU, se chiffreraient à 400 000 dollars, non compris les frais de voyage. UN أما الميزانية اللازمة لعقد هذا الاجتماع في مقر الأمم المتحدة فتقدّر بمبلغ 000 400 دولار، وهذا لا يشمل تكاليف السفر.
    c non compris les travaux d'édition assurés par l'ancienne Division des affaires de l'Assemblée générale qui ont été confiés aux services de conférence à la fin de l'exercice biennal 1992-1993. UN )ج( باستثناء حجم العمل المتعلق بالتحرير في شعبة شؤون الجمعية العامة سابقا، الذي نقل الى خدمات المؤتمرات في نهاية الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Selon le dernier recensement (2006), les îles Falkland (Malvinas) comptaient 2 478 habitants (non compris les résidents temporairement absents ni les civils travaillant pour le Ministère de la défense), chiffre le plus élevé depuis 1931. UN وحسب نتائج أحدث تعداد (2006)، يبلغ عدد سكان جزر فوكلاند (مالفيناس) 478 2 نسمة (ليس من بينهم السكان الغائبون مؤقتا والمدنيون المرتبطون بالعمل مع وزارة الدفاع)، وهذا هو أكبر عدد من السكان منذ عام 1931.
    Au 4 avril 2011, après déduction de la réserve opérationnelle de trois mois, d'un montant de 140 175 000 dollars, la Mission disposait d'un solde de trésorerie de 256 025 000 dollars, non compris les remboursements aux pays fournisseurs d'effectifs militaires et de police. UN وفي 4 نيسان/أبريل 2011، ومع مراعاة احتياطي تشغيلي لفترة ثلاثة أشهر بقيمة 000 175 140 دولار تستثنى منه المدفوعات واجبة السداد للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، تصير قيمة الرصيد النقدي للبعثة 000 025 256 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more