"non exhaustive de" - Translation from French to Arabic

    • غير شاملة
        
    • غير جامعة
        
    • غير الحصرية
        
    • غير الشامل
        
    On pourrait envisager d'inclure dans le projet d'articles une liste non exhaustive de ces crimes. UN وقد ينبغي إعمال قدر من التفكير لإدراج قائمة غير شاملة بتلك الجرائم في مشاريع المواد.
    Une liste non exhaustive de ces instruments, que le Comité mettra périodiquement à jour, est jointe en annexe à la présente Observation générale. UN ومرفق بهذا التعليق العام قائمة غير شاملة بهذه الصكوك ستقوم اللجنة باستيفائها بأحدث المعلومات من حين لآخر.
    Une liste non exhaustive de ces instruments, que le Comité mettra périodiquement à jour, est jointe en annexe à la présente Observation générale. UN ومرفق بهذا التعليق العام قائمة غير شاملة بهذه الصكوك ستقوم اللجنة باستيفائها بأحدث المعلومات من حين لآخر.
    On trouvera ci-après une liste non exhaustive de ces composantes. UN وترد فيما يلي قائمة غير جامعة لهذه المكونات:
    Les consultations informelles tenues avec les États Membres en février, avril et mai 2013 ont porté sur les thèmes figurant dans la liste non exhaustive de questions. UN 7- وركّزت المشاورات الثلاث غير الرسمية مع الدول الأعضاء، في شباط/فبراير ونيسان/أبريل وأيار/مايو 2013، على المواضيع المحددة في قائمة المسائل غير الحصرية.
    Cette définition non exhaustive de la sécurité sociale a conduit le Comité des droits économiques, sociaux et culturels à définir le droit à la sécurité sociale de manière large, comme englobant: UN وقد حدا هذا التعريف غير الشامل للضمان الاجتماعي بلجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى تعريف الحق في الضمان الاجتماعي تعريفاً واسعاً، بحيث يشمل ما يلي:
    Une liste non exhaustive de ces instruments, que le Comité mettra périodiquement à jour, est jointe en annexe à la présente Observation générale. UN ومرفق بهذا التعليق العام قائمة غير شاملة بهذه الصكوك ستقوم اللجنة باستيفائها بأحدث المعلومات من حين لآخر.
    Une liste non exhaustive de ces instruments, que le Comité mettra périodiquement à jour, est jointe en annexe à la présente observation générale. UN ومرفق بهذا التعليق العام قائمة غير شاملة بهذه الصكوك ستقوم اللجنة باستيفائها بأحدث المعلومات من حين لآخر.
    Une combinaison des deux approches, à savoir un ensemble de critères généraux suivis d'une liste non exhaustive de catégories de traités, pourrait être l'option la plus viable en définitive. UN إن الجمع بين النهجين، أي اتخاذ مجموعة من المعايير العامة تليه قائمة غير شاملة بفئات المعاهدات، قد يتضح أنه الخيار الذي له المقومات الأقوى للبقاء في النهاية.
    Une liste non exhaustive de ces instruments, que le Comité mettra périodiquement à jour, est jointe en annexe à la présente observation générale. UN ومرفق بهذا التعليق العام قائمة غير شاملة بهذه الصكوك ستقوم اللجنة باستيفائها بأحدث المعلومات من حين لآخر.
    Il s'était aussi interrogé sur l'incorporation au texte du principe de non—sélectivité, mais avait décidé d'inclure une liste non exhaustive de principes dans l'article, tel qu'il figurait à l'annexe I. UN وقالت أيضاً إن مناقشة أخرى تركزت حول ما إذا كان مبدأ عدم الانتقاء ينبغي أن يُدرج في النص، إلا أن فريق الصياغة وافق على إدراج قائمة غير شاملة من المبادئ في المادة، كما ترد في المرفق اﻷول.
    Les propositions issues des diverses réunions et consultations ainsi que d'autres contributions des parties prenantes ont été regroupées dans une liste non exhaustive de propositions nouvelles, qui reflète la nature du processus associant de multiples parties prenantes. UN وتم تجميع المقترحات المنبثقة عن مختلف الاجتماعات والمشاورات إلى جانب الإسهامات الأخرى التي قدمتها الأطراف المعنية في قائمة غير شاملة بالمقترحات المستجدة، تعكس طبيعة هذه العملية المتعددة الأطراف.
    Il avait également dressé une liste non exhaustive de principes et objectifs pour guider les travaux, ainsi qu'une liste des besoins nationaux qui pourraient être mieux satisfaits par le biais de synergies, et une matrice des domaines où il serait possible d'améliorer la coopération et la coordination. UN وأضافت أن الفريق أعد أيضاً قائمة غير شاملة بالمبادئ والأهداف التي يهتدي بها في عمله، وقائمة بالاحتياجات الوطنية التي يمكن أن تعالج بشكل أفضل من خلال تحقيق التآزر ومجموعة من المجالات المحتملة لتعزيز التعاون والتنسيق، واتفق على أن تناقش قضية الإشراف وصنع القرارات بشكل مشترك فيما بعد أثناء العمل.
    Liste non exhaustive de mesures à envisager pour la mise en œuvre, à court et à moyen terme, du cadre pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets par les Parties, les Centres régionaux et autres parties prenantes UN قائمة غير شاملة بالإجراءات التي يمكن أن تنظر فيها الأطراف والمراكز الإقليمية وأصحاب المصلحة الآخرون من أجل تنفيذ إطار الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في الأجلين القصير والمتوسط
    À l'instar de celle de la < < pratique > > , la preuve de < < l'acceptation comme étant le droit > > pouvait prendre plusieurs formes, d'où la liste indicative, non exhaustive, de ces différentes formes figurant dans le rapport. UN وأشار المقرر الخاص أيضاً إلى أنه على غرار " الممارسة " ، قد يتخذ الدليل على أن الممارسة " مقبولة بمثابة قانون " أشكالاً متعددة، وأن التقرير يتضمن قائمة إرشادية غير شاملة لهذه الأشكال.
    L'annexe au présent document contient la liste non exhaustive de ce genre d'initiative et des indications utiles. UN ويحتوي مرفق هذه الوثيقة على قائمة غير جامعة بهذه المبادرات وبالتوجيهات ذات الصلة.
    Elle souscrit à la liste non exhaustive de catégories de traités qui ne seraient pas affectés par les conflits armés. UN وذكرت أنها تعتبر قائمة فئات المعاهدات التي لا يمكن أن تتأثر بالنزاع المسلح قائمة غير جامعة وأضافت أنها تؤيدها.
    L'annexe à la présente note contient une liste non exhaustive de normes, d'instruments et de directives relatifs aux relations entre le monde de l'entreprise et les droits de l'homme, destinée à aider les participants à se préparer pour le Forum. UN ويحتوي في مرفق المذكرة على قائمة غير جامعة بالمعايير والأدوات والتوجيهات المتعلِّقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان لمساعدة المشاركين على الاستعداد للمنتدى.
    Examen des modules thématiques et de la liste non exhaustive de questions UN ثالثا - مناقشة الموضوعات والقائمة غير الحصرية بالقضايا
    Modules thématiques et liste non exhaustive de questions UN رابعا - الموضوعات والقائمة غير الحصرية بالمسائل
    23. On trouvera ci-dessous une liste non exhaustive de services administratifs possibles, qui peut aider les institutions à préciser quels services elles proposent: UN 23- يمكن للقائمة غير الحصرية التالية من الخدمات الإدارية الممكن تقديمها أن تساعد المؤسسات على النظر في الخدمات التي يمكنها تقديمها والترويج لها:
    Toutefois, cette liste non exhaustive de références explicites ou implicites ne constitue pas une description suffisamment claire des fonctions dont devra s'acquitter le Secrétariat. UN 300- غير أن هذا التجميع غير الشامل للإشارات الصريحة أو الضمنية لا يشكل وصفا واضحا إلى درجة كافية للواجبات التي يتعين أن تؤديها الأمانة.
    300. Toutefois, cette liste non exhaustive de références explicites ou implicites ne constitue pas une description suffisamment claire des fonctions dont devra s'acquitter le Secrétariat. UN 300- غير أن هذا التجميع غير الشامل للإشارات الصريحة أو الضمنية لا يشكل وصفا واضحا إلى درجة كافية للواجبات التي يتعين أن تؤديها الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more