Le tableau montre clairement que les dépenses de coopération technique non financées par le PNUD ont diminué, toutes rubriques confondues. | UN | نفقات التعاون التقني غير الممولة من البرنامج الانمائي ويوضح هذا الجدول الانخفاض الذي ألم بجميع عناصر هذه النفقات. |
En fait, même en tenant compte de la hausse brutale inhabituelle de 1990, il semblerait que le taux d'accroissement des dépenses de coopération non financées par le PNUD ait tendance à fléchir au fil du temps. | UN | وإن روعيت القفزة غير المحددة التي تحققت في سنة ١٩٩٠، أمكن عمليا الوقوف على اتجاه متزايد نحو انخفاض يحدث مع الوقت في معدل نفقات التعاون التقني غير الممولة من البرنامج اﻹنمائي. |
Dans l'ensemble, en termes nominaux, les dépenses de coopération technique non financées par le PNUD dans les pays en développement ont chuté de 14 % au-dessous du niveau enregistré l'année précédente. | UN | وإجمالا، انخفضت نفقات التعاون التقني غير الممولة من البرنامج الانمائي المقدمة الى البلدان النامية، بالقيمة الاسمية، عن المستوى المقيد في السنة اﻷسبق بنسبة ١٤ في المائة. |
Parmi les activités de base non financées par le budget ordinaire de l'AIEA figurent les activités censées être financées par des fonds extrabudgétaires et des activités pour lesquelles aucun financement n'est actuellement prévu. | UN | وتحدد الوكالة الدولية للطاقة الذرية الأنشطة الأساسية غير الممولة في الميزانية العادية التي تشتمل على أنشطة من المتوقع أن تمول من خارج الميزانية، وأنشطة لا يُرى كيف ستمول. |
Dépenses de coopération technique non financées par le PNUD | UN | نفقات التعاون التقني الممولة من مصادر غير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي |
A. Profil général des dépenses de coopération technique non financées par le PNUD | UN | ألف - نفقات التعاون التقني غير الممولة من البرنامج اﻹنمائي: صورة إجمالية |
Dans le rapport, on entend par dépenses de coopération technique non financées par le PNUD (DCTNF) la somme des dépenses ordinaires et extrabudgétaires engagées par les institutions spécialisées et par le FNUAP. | UN | ويعرﱢف التقرير نفقات التعاون التقني غير الممولة من البرنامج الانمائي بأنها مجموع الانفاق الذي تتكبده الوكالات المتخصصة في إطار بنود ميزانيتها الممولة من الميزانية العادية ومن المصادر الخارجة عن الميزانية والذي يتكبده صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Au cours des huit dernières années, les dépenses imputées sur le budget ordinaire ont représenté 28 % environ des dépenses de coopération technique non financées par le PNUD dans les pays en développement, mais récemment, leur part est allée en diminuant. | UN | وفي غضون السنوات الثماني الماضية مثلت النفقات الممولة من الميزانية العادية نحو ٢٨ في المائة من نفقات التعاون التقني غير الممولة من البرنامج الانمائي المقدمة الى البلدان النامية، على الرغم من اتجاه حصتها الى الانخفاض على مدار السنوات القليلة الماضية. |
Les contributions destinées à couvrir les dépenses de coopération technique non financées par le PNUD ont baissé de presque 6 % en 1992, mettant fin à un record de six années de croissance successives. | UN | ولقد انخفضت المساهمات المرصودة لتمويل نفقات التعاون التقني غير الممولة من البرنامج الانمائي في سنة ١٩٩٢ بنسبة ٦ في المائة تقريبا. ومثل ذلك خروجا عن سجل النمو المتصل الذي تحقق دون انقطاع على مدى ٦ سنوات. |
9. Les dépenses de coopération technique non financées par le PNUD se sont élevées au total à 1 097 milliards de dollars en 1992, contre 1 278 milliards l'année précédente. | UN | ٩ - وصل إجمالي نفقات التعاون التقني غير الممولة من البرنامج اﻹنمائي في سنة ١٩٩٢ الى ١ ٠٩٧ من بلايين الدولارات، وهو مبلغ يقل عن اﻹجمالي المتحقق في العام السابق عليه البالغ ١ ٢٧٨ من بلايين الدولارات. |
Ce fléchissement confirme le taux de croissance négatif des dépenses de coopération technique non financées par le PNUD qui a été enregistré pour la première fois en 1991, après une période de croissance ininterrompue de 1986 à 1990. | UN | ومن ناحية أخرى، يعتبر هذا الانخفاض استئنافا لمعدل النمو السالب في نفقات التعاون التقني غير الممولة من البرنامج اﻹنمائي الذي كانت بدايته في سنة ١٩٩١. ويأتي هذا بخلاف معدل النمو الذي استمر يطرد دون انقطاع في الفترة الواقعة بين سنتي ١٩٨٦ و ١٩٩٠. |
15. Comme on peut s'y attendre, la répartition sectorielle des dépenses de coopération technique non financées par le FNUAP observe la même tendance avec une prédominance des dépenses relatives aux secteurs de la santé, de l'agriculture et de la population. | UN | ١٥ - وعلى ما هو متوقع، يسير التوزيع القطاعي لنفقات التعاون التقني غير الممولة من البرنامج اﻹنمائي على نمط مشابه لنمطها، حيث تسوده النفقات المتصلة بقطاعات الصحة والزراعة والسكان. |
La deuxième catégorie de dépenses de coopération technique non financées par le PNUD — et la plus importante — est constituée par les dépenses extrabudgétaires des institutions (FNUAP exclu). | UN | والعنصر الثاني، واﻷكبر، لنفقات التعاون التقني غير الممولة من البرنامج الانمائي هو النفقات للوكالات الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية )وذلك باستثناء حالة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان(. |
13. C'est cette diminution des trois catégories de dépenses de coopération technique non financées par le PNUD qui a provoqué la chute de 14,2 % qui est la plus forte enregistrée depuis 1985. | UN | ١٣ - وكان هذا العجز في جميع العناصر الثلاثة المؤلفة لنفقات التعاون التقني غير الممولة من البرنامج اﻹنمائي هو السبب الذي يعزى إليه الانخفاض البالغة نسبته ١٤,٢ في المائة: الذي يعد أكبر انخفاض يحصل منذ سنة ١٩٨٥. |
10. Il existe trois catégories de dépenses de coopération technique non financées par le PNUD. La première catégorie est constituée par les dépenses imputées au budget ordinaire des institutions spécialisées qui représentaient 22 % du montant total des dépenses en 1992. En volume, elles se sont élevées à 242 millions de dollars contre 340 millions de dollars en 1991, soit un net recul de 28,8 %. | UN | ١٠ - وثمة ثلاث مجموعات للنفقات تتألف منها نفقات التعاون التقني غير الممولة من البرنامج اﻹنمائي، فهناك أولا، النفقات الممولة من الميزانية العادية للوكالات المتخصصة، ومثلت ٢٢ في المائة من النفقات المعنية خلال سنة ١٩٩٢، وبلغ المتأتي من ذلك المصدر ٢٤٢ مليون دولار بالمقارنة ﺑ ٣٤٠ مليون دولار في سنة ١٩٩١، ويمثل ذلك انحدارا شديدا، بنسبة ٢٨,٨ في المائة. |
Parmi les activités de base non financées par le budget ordinaire de l'AIEA figurent les activités censées être financées par des fonds extrabudgétaires et des activités pour lesquelles aucun financement n'est actuellement prévu. | UN | وتحدد الوكالة الدولية للطاقة الذرية الأنشطة الأساسية غير الممولة في الميزانية العادية التي تشتمل على أنشطة من المتوقع أن تمول من خارج الميزانية، وأنشطة لا يُرى كيف ستمول. |
1.1 Organismes : dépenses non financées par le PNUD | UN | ١-١ الوكالات: نفقــات التعاون التقني الممولة من مصادر غير |