Organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Commission du développement durable | UN | المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة |
Liste des organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Commission de développement durable : note du Secrétaire général | UN | قائمة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى لجنة التنمية المستدامة: مذكرة مقدمة من اﻷمين العام |
Liste des organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Commission de développement durable : note du Secrétaire général | UN | قائمة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى لجنة التنمية المستدامة: مذكرة مقدمة من اﻷمين العام |
d) Reçoit, dans un délai de 30 jours, les observations des Parties, des parties prenantes et des organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Convention concernant les prescriptions relatives à la validation et les rend publiques; | UN | (د) أن يتلقى خلال 30 يوماً تعليقات على شروط المصادقة من الأطراف وأصحاب المصلحة والمنظمات غير الحكومية المعتمدة من اتفاقية تنوع المناخ، وأن يتيحها للجمهور؛ |
Les représentants d'organisations non gouvernementales accréditées auprès de l'Assemblée peuvent faire des déclarations devant la Grande Commission. | UN | 2 - يجوز لممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدين لدى الجمعية العامة أن يدلوا ببيانات في اللجنة الرئيسية. |
Organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Conférence des États parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées à sa quatrième session | UN | المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أثناء دورته الرابعة |
Organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Conférence des États parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées à sa troisième session | UN | المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة خلال الدورة الثالثة |
J'ai maintenant l'honneur de vous donner lecture du message rédigé par les organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Conférence du désarmement: | UN | ويشرفني الآن أن أتلو عليكم رسالةً أعدتها المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر نزع السلاح، هذا نصها: |
iii) La nécessité de prendre des dispositions pour accélérer le processus de demande pour les organisations non gouvernementales accréditées auprès de conférences des Nations Unies; | UN | ' ٣ ' ضرورة اتخاذ ترتيبات للاسراع بعملية تقديم الطلبات للمنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمرات اﻷمم المتحدة؛ |
Organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Conférence des États parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées à sa septième session | UN | المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في دورته السابعة |
Organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Conférence des États parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées à sa sixième session | UN | المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في دورته السادسة |
3. Une déclaration a été également faite par un intervenant au nom d'un groupe d'organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Commission. | UN | ٣ - وأدلى ببيان أيضا متكلم باسم مجموعة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى اللجنة. |
1993/220. Organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Commission du développement durable | UN | ١٩٩٣/٢٢٠ - المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة |
II. Organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Commission du développement durable (CDD) et inscrites sur la liste du Conseil économique et social | UN | الجمعية العالمية لعلم العمران، اليونان ثانيا - المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى لجنة التنمية المستدامة والمسجلة على القائمة: |
Participation d'organisations non gouvernementales accréditées auprès de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes aux travaux de la Commission de la condition de la femme à sa quarante et unième session | UN | اشتراك المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في أعمال لجنة مركز المرأة في دورتها الحادية واﻷربعين |
L'organisation participe aux sessions annuelles de la Commission des droits de l'homme de l'ONU et collabore avec des organisations non gouvernementales accréditées auprès de l'ONU, à New York et à Genève. | UN | وتعمل الهيئة في الدورات السنوية للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة ووسط المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف. |
Participation d'organisations non gouvernementales accréditées auprès de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes aux travaux de la Commission de la condition de la femme à sa quarante et unième session et d'organisations non gouvernementales accréditées auprès du Sommet mondial pour le développement social aux travaux de la Commission du développement social à sa trente-cinquième session | UN | اشتراك المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في أعمال لجنة مركز المرأة في دورتها الحادية واﻷربعين، والمنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية في أعمال لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخامسة والثلاثين |
Participation d'organisations non gouvernementales accréditées auprès de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes aux travaux de la Commission de la condition de la femme à sa quarante et unième session et d'organisations non gouvernementales accréditées auprès du Sommet mondial pour le développement social aux travaux de la Commission du développement social à sa trente-cinquième session | UN | اشتراك المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في أعمال لجنة مركز المرأة في دورتها الحادية واﻷربعين، واشتراك المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية في أعمال لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخامسة والثلاثين |
d) Reçoit, dans un délai de 30 jours, les observations des Parties, des parties prenantes et des organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Convention concernant les prescriptions relatives à la validation et les rend publiques; | UN | (د) أن يتلقى خلال 30 يوماً تعليقات على شروط المصادقة من الأطراف وأصحاب المصلحة والمنظمات غير الحكومية المعتمدة من اتفاقية تنوع المناخ، وأن يتيحها للجمهور؛ |
c) Reçoit, dans un délai de 30 jours, les observations des Parties, des parties prenantes et des organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Convention concernant le descriptif du projet, et les rend publiques; | UN | (ج) أن يتلقى خلال 30 يوماً التعليقات على وثيقة تصميم المشروع من الأطراف وأصحاب المصلحة والمنظمات غير الحكومية المعتمدة من اتفاقية تنوع المناخ، وأن يتيحها للجمهور؛ |
Les membres des délé-gations intéressés, les fonctionnaires du Secrétariat, la presse et les organisations non gouvernementales accréditées auprès de l'Organisation des Nations Unies sont invités. | UN | والدعوة موجهة إلى من يهمهم اﻷمر من أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي الصحافة والمنظمات غير الحكومية المعتمدين لدى اﻷمم المتحدة. |
1. Les organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Conférence peuvent désigner des représentants pour assister en qualité d'observateurs aux réunions publiques de la Conférence et des grandes commissions. | UN | ١ - يجوز للمنظمات غير الحكومية المعتمدة للاشتراك في المؤتمر أن تعين ممثلين للحضور بصفتهم مراقبين في الجلسات العامة للمؤتمر واللجان الرئيسية. |