de Notre-Dame de Namur, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social | UN | مقدم من جماعة السيدة العذراء والراعي الصالح للأعمال الخيرية، ومنظمة يونانيما إنترناشيونال، وجمعية راهبات نوتردام دي نامور، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Federation, Sisters of Mercy of the Americas et les Sœurs de Notre-Dame de Namur, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من: اتحاد راهبات المحبة، ومنظمة راهبات الرحمة في الأمريكتين، وجمعية راهبات نوتردام دي نامور، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
À la même séance, les observateurs de l’International Society for Traumatic Stress Studies, Real Women of Canada et la Commission des Églises pour les affaires internationales du Conseil oecuménique des Églises, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social, ont fait des déclarations. | UN | ٤٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات مراقبون عن الجمعية الدولية للدراسات المتعلقة بالاضطرابات النفسية، ورابطة النساء الحقيقيات في كندا، ولجنة الكنائس للشؤون الدولية التابعة لمجلس الكنائس العالمي، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social | UN | المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Elle peut se concerter avec les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif spécial ou avec celles qui sont inscrites sur la liste, soit directement, soit par l'entremise de comités spéciaux. | UN | وفي حالة المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري الخاص أو المنظمات غير الحكومية المسجلة في القائمة، يمكن إجراء المشاورات إما بشكل مباشر أو من خلال لجان مخصصة. |
h) Déclaration présentée par l'Elizabeth Seton Federation, l'Association internationale des Charités et Sisters of Mercy of the Americas, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social (E/CN.5/2004/NGO/4); | UN | (ح) بيان مقدم من اتحاد اليزابيث سيتون والرابطة الدولية للأعمال الخيرية وراهبات الرحمة للأمريكتين، وهي منظمات غير حكومية تتمتع بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/CN.5/2004/NGO/4)؛ |
* Organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social. | UN | * منظمتان غير حكوميتين تتمتعان بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Les observateurs représentant des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social sont intervenus conformément au Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social et avec l'approbation du bureau élargi de la Commission. | UN | وأدلى المراقبون الذين مثّلوا منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمداخلاتهم وفقاً للنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وعلى النحو الذي أقرّه المكتب الموسّع للجنة. |
Les observateurs représentant des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social ont fait des déclarations conformément au Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social et avec l'approbation du bureau élargi de la Commission. | UN | وأدلى المراقبون الذين مثلوا منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بكلماتهم وفقاً للنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وعلى النحو الذي أقرّه المكتب الموسّع للجنة. |
et Sisters of Mercy of the Americas, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social, et par la Fondation Friedrich Ebert, organisation non gouvernementale | UN | بيان مقدم من الصندوق المسيحي لرعاية الطفولة وجماعة السيدة العذراء والراعي الصالح للأعمال الخيرية ومنظمة راهبات الرحمة في الأمريكتين، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومؤسسة فريدريتش إبيرت، وهي منظمة غير حكومية على قائمة المجلس |
k) Déclaration présentée par le Christian Children Fund, la Congrégation de Notre-Dame de charité du Bon Pasteur et Sisters of Mercy of the Americas, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social, et par la Fondation Friedrich Ebert, organisation non gouvernementale inscrite sur la Liste du Conseil (E/CN.5/2005/NGO/11); | UN | (ك) بيان مقدم من الصندوق المسيحي لرعاية الطفولة وجماعة السيدة العذراء والراعي الصالح للأعمال الخيرية ومنظمة راهبات الرحمة في الأمريكتين، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومؤسسة فريدريتش إبيرت، وهي منظمة غير حكومية على قائمة المجلس (E/CN.5/2005/NGO/11)؛ |
Déclaration présentée par Interact Worldwide (ex-Population Concern), International Family Health et l'Association italienne pour la participation des femmes au développement, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من منظمة " التفاعل على النطاق العالمي " (المعروفة سابقا باسم الاهتمام بالمسائل السكانية)، ومنظمة صحة العائلة الدولية، والرابطة الإيطالية للمرأة في مجال التنمية، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
la Service and Research Foundation of Asia on Family and Culture; et le SOS Kinderdorf International, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الاتحاد العالمي للمرأة الريفية، والاتحاد النسائي الأوروبي، ومؤسسة الدفاع عن حقوق الأسرة، والاتحاد الدولي لحركات الأسر المسيحية، وجمعية كولبيِنغ الدولية، والمؤسسة الآسيوية لخدمات وأبحاث الأسرة والثقافة، ومنظمة القرى الدولية لإنقاذ الطفولة، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
La présente déclaration est approuvée et soutenue par Conseil international des femmes juives, les Sœurs enseignantes de Notre-Dame, Sisters of Mercy of the Americas, les Sœurs de Notre-Dame de Namur, Soroptomist International et VIVAT International, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif spécial auprès du Conseil; et World Christian Life Community, organisation non gouvernementale inscrite sur la liste du Conseil. | UN | يؤيد هذا البيان ويدعمه كل من: المجلس الدولي للمرأة اليهودية، وراهبات مدارس نوتردام، وراهبات الرحمة للأمريكتين، وراهبات سيدة نامور، والرابطة الدولية لأخوات المحبة، وفيفات انترناشيونال؛ وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ والجماعة العالمية للحياة المسيحية، وهي منظمة مدرجة في القائمة. |
Déclaration présentée par la Fédération mondiale des organisations de femmes ukrainiennes et le Mouvement mondial des mères, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية اﻷوكرانية والحركة العالمية لﻷمهات والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif spécial auprès du Conseil et celles qui sont inscrites sur la liste peuvent présenter de telles notes et suggestions au (à la) Secrétaire exécutif (exécutive). | UN | ويجوز للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري الخاص والمسجلة على القائمة أن تقدم مثل هذه البيانات والاقتراحات إلى الأمين التنفيذي. |
Elle peut se concerter avec les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif spécial ou avec celles qui sont inscrites sur la liste, soit directement, soit par l'entremise de comités spéciaux. | UN | وفي حالة المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري الخاص والمسجلة على القائمة يمكن إجراء المشاورات إما بشكل مباشر أو من خلال لجان مخصصة. |
f) Déclaration présentée par Interact Worldwide (ex-Population Concern), International Family Health et l'Association italienne pour la participation des femmes au développement, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social (E/CN.9/2004/NGO/3). | UN | (و) بيان مقدم من منظمة " التفاعل على النطاق العالمي " (المعروفة سابقا باسم الهموم السكانية)، ومنظمة صحة العائلة الدولية، والرابطة الإيطالية للمرأة في مجال التنمية، هي منظمات غير حكومية تتمتع بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/CN.9/2004/NGO/3). |
et des éclaireuses, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif général auprès du Conseil économique et social; et Child Welfare League of America, Elizabeth Seton Federation, International Presentation - Association of the Sisters of the Presentation et la Fédération luthérienne mondiale, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من أبرشيات القديس يوسف والرابطة الدولية للرهبان الفرنسيسكان والرابطة العالمية لمرشدات وفتيات الكشافة وهي منظمات غير حكومية تتمتع بمركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وعصبة رعاية الطفل في أمريكا واتحاد اليزابيث سيتون والرابطة الدولية لدير راهبات تجلي السيدة الغذراء والاتحاد اللوثري العالمي وهي منظمات غير حكومية تتمتع بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Exposé écrit présenté conjointement par Coalition internationale habitat et la Fédération luthérienne mondiale, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif spécial | UN | بيان كتابي مشترك مقدم من الائتلاف الدولي للموئل والاتحاد اللوثري العالمي، وهما منظمتان غير حكوميتين تتمتعان بمركز استشاري خاص |
Exposé écrit présenté conjointement par la Fédération mondiale de la jeunesse démocratique, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif général, et par la Commission africaine des promoteurs de la santé et des droits de l'homme et Interfaith International, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif spécial | UN | بيان كتابي مشترك مقدم من الاتحاد العالمي للشباب الديمقراطي، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري عام، واللجنة الأفريقية لترويج الرعاية الصحية وحقوق الإنسان، والرابطة الدولية للتعاون بين الأديان، وهما منظمتان غير حكوميتين تتمتعان بمركز استشاري خاص |
Déclaration présentée par Empowering Widows in Development et la National Commission for Women, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من رابطة تمكين الأرامل في مجال التنمية واللجنة الوطنية للمرأة، وهما منظمتان غير حكوميتين ذواتا مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |