"non gouvernementales et les organisations communautaires" - Translation from French to Arabic

    • غير الحكومية والمنظمات المجتمعية
        
    • غير الحكومية ومنظمات المجتمعات المحلية
        
    • غير الحكومية والمنظمات الأهلية
        
    • غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي
        
    • غير الحكومية والمجتمعية
        
    • غير الحكومية والمنظمات المحلية
        
    • غير الحكومية والمنظمات الشعبية
        
    • غير الحكومية والمنظمات النابعة من المجتمع المحلي
        
    • غير الحكومية والمنظمات ذات القاعدة المجتمعية
        
    1. Les processus participatifs impliquant la société civile, les organisations non gouvernementales et les organisations communautaires UN 1: عمليات الشراكة التي يسهم فيها المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية
    Processus participatifs impliquant la société civile, les organisations non gouvernementales et les organisations communautaires UN العمليات القائمة على مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية
    1. Les processus participatifs impliquant la société civile, les organisations non gouvernementales et les organisations communautaires UN الموضوع المحوري 1: العمليات التشاركية التي تضم المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية المحلية
    A. Les processus participatifs impliquant la société civile, les organisations non gouvernementales et les organisations communautaires UN ألف- العملية التشاركية التي تتضمن المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمعات المحلية
    La plupart des pays ont indiqué que les organisations non gouvernementales et les organisations communautaires participaient davantage à la planification et à la mise en oeuvre des initiatives de développement social. UN 237 - أبلغت معظم البلدان عن تحقيق تقدم في مجال تعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية والمنظمات الأهلية في تخطيط أنشطة التنمية الاجتماعية وتنفيذها.
    La coopération et les liens que le système entretient avec les organisations non gouvernementales et les organisations communautaires sont essentiels pour la mise en oeuvre de cette démarche. UN ومن الضروري أن تتعاون المنظومة مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي وأن تقيم معها علاقات لتنفيذ هذا النهج.
    les organisations non gouvernementales et les organisations communautaires 69-74 20 UN المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية 69-74 20
    1. Les processus participatifs impliquant la société civile, les organisations non gouvernementales et les organisations communautaires UN 1: العمليات القائمة على المشاركة التي يسهم فيها المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية
    Question thématique 1: Processus participatifs impliquant la société civile, les organisations non gouvernementales et les organisations communautaires UN الموضوع 1: العمليات القائمة على المشاركة والتي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية
    La Conférence a également mis en évidence le rôle important que peuvent jouer les organisations non gouvernementales et les organisations communautaires à cet égard. UN وجرى التشديد أيضاً على أهمية الدور المهم للمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية في هذه العملية.
    Les organisations non gouvernementales et les organisations communautaires sont de plus en plus actives dans le secteur du logement. UN وتزداد بإطراد مشاركة المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
    1. Processus participatifs impliquant la société civile, les organisations non gouvernementales et les organisations communautaires UN 1- العمليات التشاركية التي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية
    A. Les processus participatifs impliquant la société civile, les organisations non gouvernementales et les organisations communautaires UN ألف - العمليات القائمة على مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمعات المحلية
    1. Processus participatifs impliquant la société civile, les organisation non gouvernementales et les organisations communautaires UN 1- العمليات القائمة على مشاركة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمعات المحلية
    Reconnaissant le rôle précieux et créateur que peuvent jouer les organisations non gouvernementales et les organisations communautaires dans la diffusion de l’information et dans l’éducation dans le domaine des droits de l’homme, en particulier au niveau local et dans les collectivités rurales et isolées, UN وإذ تسلﱢم بالدور القيﱢم والابتكاري الذي يمكن أن تؤديه المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمعات المحلية في نشر المعلومات العامة والمشاركة في التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، ولا سيما على مستوى القواعد الشعبية وفي المجتمعات المحلية النائية والريفية،
    Consciente du rôle précieux, original et actif que jouent les organisations non gouvernementales et les organisations communautaires dans la défense et la protection des droits de l'homme grâce à la diffusion d'informations et à leur action éducative dans le domaine des droits de l'homme, en particulier au niveau local, UN وإذ تدرك الدور القيم والمبدع والنشط الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية والمنظمات الأهلية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها عن طريق نشر المعلومات والاشتراك في التثقيف في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما على مستوى القواعد الشعبية،
    c) De mobiliser les collectivités et d'appuyer les organisations non gouvernementales et les organisations communautaires pour qu'elles fournissent des services communautaires et servent d'agents de changement au sein de la société. UN (ج) تعبئة المجتمعات المحلية ودعم المنظمات غير الحكومية والمنظمات الأهلية في مجال تقديم الخدمات المجتمعية، وفي القيام بدور كعوامل لتغيير المجتمع من الداخل.
    Il a proposé un modèle de services DJE selon lequel les prestations seraient fournies par l'État agissant en partenariat avec des organisations comme les groupes religieux, les groupes féminins, les organisations non gouvernementales et les organisations communautaires. UN واقترح نموذجا لتنمية الطفولة المبكرة توفره الدولة بالاشتراك مع منظمات من قبيل الجماعات الدينية، والنسائية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي.
    Elle a également souligné l'importance de la coopération entre les institutions nationales et la société civile, les organisations non gouvernementales et les organisations communautaires. UN وأكد أيضا أهمية التعاون بين المؤسسات الوطنية من جهة، والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي من جهة أخرى.
    A. Les processus participatifs impliquant la société civile, les organisations non gouvernementales et les organisations communautaires 28-38 8 UN ألف - عمليات إشراك المجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية والمجتمعية 28 -38 9
    1. Se félicite des activités entreprises par les États, les organisations intergouvernementales, les organisations non gouvernementales et les organisations communautaires ainsi que les organismes des Nations Unies pour promouvoir le volontariat, en particulier pour se préparer à célébrer l'Année internationale des Volontaires, et les encourage à poursuivre leurs efforts; UN 1 - ترحب بالأنشطة التي تضطلع بها الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المحلية ومنظومة الأمم المتحدة تشجيعا للعمل التطوعي، واستعدادا، على وجه التحديد، للاحتفال بالسنة الدولية للمتطوعين، وتحثها على مواصلة جهودها؛
    Ce plan a été élaboré dans le cadre d'un partenariat réunissant le Gouvernement, les municipalités, l'Organisation des Nations Unies, les organisations non gouvernementales et les organisations communautaires. UN وقد صيغت تلك الخطة بالتعاون مع الحكومة، والبلديات، والأمم المتحدة، والمؤسسات غير الحكومية والمنظمات الشعبية.
    Reconnaissant le rôle précieux et créateur que jouent les organisations non gouvernementales et les organisations communautaires dans la défense et la protection des droits de l'homme grâce à la diffusion de l'information et à l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, en particulier au niveau local et dans les collectivités rurales et isolées, UN وإذ تسلم بالدور القيّم والابتكاري الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية والمنظمات النابعة من المجتمع المحلي في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها عن طريق نشر المعلومات العامة والاشتراك في التثقيف في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما على مستوى القواعد الشعبية وفي المجتمعات المحلية النائية والريفية،
    Question thématique 1: Processus participatifs impliquant la société civile, les organisations non gouvernementales et les organisations communautaires UN القضية المواضيعية الأولى: العمليات القائمة على المشاركة والتي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات ذات القاعدة المجتمعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more