"non identifiées" - Translation from French to Arabic

    • غير مسماة
        
    • مجهولي الهوية
        
    • غير معلومة
        
    • غير محددي الهوية
        
    • مجهولة الهوية
        
    • غير محددة
        
    • مجهولو الهوية
        
    • مجهولين
        
    • غير المحددة
        
    • لم تحدد هويتهم
        
    • مجهولون
        
    • لم تذكر أسماؤهم
        
    • المجهولي الهوية
        
    • غير محدّدة
        
    • المجهولين
        
    Hauteurs non identifiées (région de Krasnoselsk, Arménie) UN مرتفعات غير مسماة في منطقة كراسنوسيلسك، بأرمينيا
    Hauteurs non identifiées (district de Gadabay, Azerbaïdjan) UN مرتفعات غير مسماة في قضاء غاداباي، بأذربيجان
    Hauteurs non identifiées (district de Gazakh, Azerbaïdjan) UN مرتفعات غير مسماة في قضاء قازاخ، بأذربيجان
    Une patrouille frontalière yougoslave est tombée sur deux personnes non identifiées. UN فقد التقت دورية الحدود اليوغوسلافية بشخصين مجهولي الهوية.
    Hauteurs non identifiées et village de Hajili, district de Gazakh (Azerbaïdjan) UN مرتفعات غير معلومة وقرية هاجيلي، مقاطعة غازاخ، أذربيجان
    Neuf autres personnes non identifiées détenues avec ces deux hommes ont disparu et sont présumées mortes; UN ويوجد أيضا تسعة أشخاص آخرين غير محددي الهوية تم حبسهم مع الرجلين السابقين وما زالوا مفقودين، ويُفترَض أنهم ماتوا؛
    Ainsi, un groupe de personnes non identifiées a arrêté un convoi de vivres dans la zone de Mershing, dans le Darfour-Sud, le 2 mai 2006. UN فعلى سبيل المثال، قامت جماعة مجهولة الهوية بإيقاف قافلة للأغذية في منطقة ميرشينغ في جنوب دارفور في 2 أيار/مايو 2006.
    Les 8 % restants étaient des personnes anonymes, non identifiées ou appartenant à un groupe. UN أما النسبة المتبقية البالغة 8 في المائة من مقدمي الطلبات فجاءت غُفل أو غير محددة أو مقدمة من مجموعة من الأفراد.
    Hauteurs non identifiées (région de Krasnoselsk, Azerbaïdjan) UN مرتفعات غير مسماة في منطقة كراسنوسيلسك، بأذربيجان
    Hauteurs occupées non identifiées (district de Fizuli, Azerbaïdjan) UN مرتفعات محتلة غير مسماة في قضاء فضولي، بأذربيجان
    Hauteurs non identifiées, district de Fizouli (Azerbaïdjan) UN مرتفعات غير مسماة في مقاطعة فيزولي، أذربيجان
    AK Hauteurs non identifiées, district de Khojavand (Azerbaïdjan) UN مرتفعات غير مسماة في مقاطعة خوجافاند، أذربيجان
    Hauteurs non identifiées, district de Goranboy (Azerbaïdjan) UN مرتفعات غير مسماة في مقاطعة غورانبوي، أذربيجان
    Entre minuit et 2 heures du matin, deux personnes non identifiées auraient été interpellées par une patrouille de police. UN فقد زعم أنه فيما بين منتصف الليل والساعة ٠٠/٠٢، اعترضت دورية شرطة رجلين مجهولي الهوية.
    Par ailleurs, le domicile du Directeur de publication du quotidien Le Patriote avait été également saccagé par des personnes non identifiées. UN ومن جهة أخرى، تعرض محل إقامة مدير النشر في صحيفة ``لوباتريوت ' ' للنهب من قبل أشخاص مجهولي الهوية.
    Hauteurs non identifiées et village de Gizil Hajili, district de Gazakh (Azerbaïdjan) UN مرتفعات غير معلومة وقرية غيزيل هاجيلي، مقاطعة غازاخ، أذربيجان
    Alors qu'au départ il était tenu compte de groupes de personnes non identifiées dans les statistiques, le Rapporteur spécial les a exclus ces deux dernières années, sauf quand les personnes concernées pouvaient être facilement identifiées. UN وفي حين أنه تم في البداية، إدراج مجموعات من أشخاص غير محددي الهوية في الاحصاءات، استبعد المقرر الخاص أثناء السنتين الماضيتين اﻷشخاص غير المحددي الهوية، إلا إذا تسنى تحديد هويتهم بسهولة.
    Depuis qu'il a adressé sa communication au Comité, l'auteur affirme que son frère a reçu des menaces de la police et que des forces non identifiées cherchent à l'empêcher de poursuivre la présente communication. UN ومنذ تسجيل قضيته لدى اللجنة، يدعي صاحب البلاغ أن شقيقه تلقّى تهديدات من الشرطة وأن قوى مجهولة الهوية تحاول منعه من متابعة هذا البلاغ.
    Cette instabilité est présentée pêle-mêle comme l'œuvre de bandes armées < < non identifiées > > , de coupeurs de route, de braconniers ou de bandits de grand chemin. UN وعادة ما توصف هذه القلاقل بأنها من عمل جماعات مسلحة غير محددة الهوية، ولصوص الصيد، وقطاع الطرق.
    En passant derrière la prison et l'usine d'allumettes pour éviter les barrages, Justin Furaha, curé de Save, Pierre Ngoga, curé de Kibeho, et Firmin Butera, curé de Higiro, auraient été abattus par des personnes non identifiées. UN وأثناء مرور جاستين فوراها، قس أبرشية ساف، وبيير نغوغا، قس أبرشية كيبيهو، وفيرمين بوتيرا، قس أبرشية هيغيرو، خلف السجن ومصنع الكبريت لكي يتجنبوا نقاط التفتيش، قتلهم أشخاص مجهولو الهوية.
    Elles sont imputables à toutes les parties, mais aussi à des bandits ou à des personnes inconnues ou non identifiées. UN وتُتهم جميع الأطراف بارتكاب هذه الانتهاكات، وإن كان ذلك يشمل أيضا قطاع الطرق وأشخاصا مجهولين.
    Nombre de victimes non identifiées UN عدد الضحايا غير المحددة هويتهم
    Le nombre élevé de personnes non identifiées ne permet pas d'avoir une idée exacte du nombre de militants assassinés. UN والعدد المرتفع لﻷشخاص الذين لم تحدد هويتهم لا يسمح بأخذ فكرة دقيقة عن عدد المناضلين الذين جرى اغتيالهم.
    Sampson surveillait un criminel avec l'inspecteur Castillo et deux autres personnes non identifiées, au cours d'une planque... Open Subtitles سامبسون كان ضمن فريق مراقبة ضئيل المخبر سامبسون كاستيللو واثنان اخران مجهولون الهوية كانوا هنا
    La police a confirmé qu'elle ne donnait pas suite à des accusations portées contre des personnes non identifiées. UN وتؤكد الشرطة أنها لا تحقق في أية اتهامات ضد مرتكبي جرائم لم تذكر أسماؤهم.
    22. Le Gouvernement croate a indiqué que la question des personnes disparues occupait une place prioritaire dans ses relations avec la Serbie-et-Monténégro, qui avait accès à des informations et des documents sur les personnes disparues dans la République de Croatie et sur le territoire de laquelle les dépouilles de victimes non identifiées avaient été enterrées. UN وأفادت الحكومة أن مسألة المفقودين مسألة ذات أولوية في علاقاتها مع صربيا والجبل الأسود التي يمكنها الاطلاع على المعلومات والوثائق المتعلقة بالمفقودين في جمهورية كرواتيا والتي دُفِنت أيضاً على أراضيها رفات الضحايا المجهولي الهوية.
    Élimination de la production et de la consommation de tétrachlorure de carbone utilisé comme agent de transformation et à d'autres fins non identifiées (phase I) UN إزالة انتاج واستهلاك رابع كلوريد الكربون لعامل التصنيع وغير ذلك من استخدامات غير محدّدة (المرحلة الأولى)
    481. Le Rapporteur spécial a en outre transmis les allégations de violations du droit à la vie de 37 personnes identifiées et de 5 autres non identifiées. UN ١٨٤- وأحال المقرر الخاص أيضاً ادعاءات انتهاك الحق في الحياة التي تخص ٧٣ من اﻷشخاص المعينين و٥ من المجهولين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more