Inscriptions pour les parties prenantes institutionnelles et non institutionnelles | UN | تسجيل أصحاب المصلحة من المؤسسات ومن غير المؤسسات |
Inscriptions pour les parties prenantes institutionnelles et non institutionnelles | UN | تسجيل أصحاب المصلحة من المؤسسات ومن غير المؤسسات |
Inscriptions pour les parties prenantes institutionnelles et non institutionnelles | UN | تسجيل أصحاب المصلحة من المؤسسات ومن غير المؤسسات |
Les décisions prises par des instances à composition limitée ou non institutionnelles n'auront aucune légitimité à long terme. | UN | والقرارات التي تُتخذ في المحافل المتعددة الأطراف الخاصة أو غير المؤسسية لن تكون لها شرعية على الأجل الطويل. |
Cet objectif sera réalisé grâce au développement des formes non institutionnelles de protection et par la mise en place de nouvelles structures de ce type, et par la transformation des structures institutionnelles actuelles. | UN | وسيحقَّق هذا الهدف من خلال تطوير أشكال الحماية غير المؤسسية الموجودة مسبقاً واستحداث أخرى جديدة ومن خلال تغيير نظام الحماية المؤسسي الحالي. |
Par ailleurs, les châtiments corporels sont autorisés dans le cadre des prises en charge non institutionnelles.. Dans ce contexte, l' | UN | ومن ناحية أخرى، يعد العقاب البدني قانونياً في سياق أشكال الرعاية غير المؤسسية(42). |
Conformément à la Déclaration de Dar es-Salaam, dans la thématique démocratie et bonne gouvernance, les projets clefs gravitent autour du projet de centre régional de promotion de la démocratie, de la bonne gouvernance, des droits de l'homme et de l'éducation civique et prévoient une instance pour les parlementaires et des instances régionales non institutionnelles pour les femmes, les jeunes et la société civile. | UN | 28 - وفقا لإعلان دار السلام، تتمحور مسودات المشاريع الرئيسية، في المجموعة المتعلقة بالديمقراطية والحكم الرشيد، حول مشروع إنشاء مركز إقليمي لتعزيز الديمقراطية والحكم الرشيد وحقوق الإنسان والتربية المدنية، وتشمل منتدى للبرلمانيين ومنتديات إقليمية غير مؤسسية للنساء والشباب والمجتمع المدني. |
Inscriptions pour les parties prenantes institutionnelles et non institutionnelles | UN | تسجيل أصحاب المصلحة من المؤسسات ومن غير المؤسسات |
Inscriptions pour les parties prenantes institutionnelles et non institutionnelles | UN | تسجيل أصحاب المصلحة من المؤسسات ومن غير المؤسسات |
Inscriptions pour les parties prenantes institutionnelles et non institutionnelles | UN | تسجيل أصحاب المصلحة من المؤسسات ومن غير المؤسسات |
Inscriptions pour les parties prenantes institutionnelles et non institutionnelles | UN | تسجيل أصحاب المصلحة من المؤسسات ومن غير المؤسسات |
Inscriptions pour les parties prenantes institutionnelles et non institutionnelles | UN | تسجيل أصحاب المصلحة من المؤسسات ومن غير المؤسسات |
Inscriptions pour les parties prenantes institutionnelles et non institutionnelles | UN | تسجيل أصحاب المصلحة من المؤسسات ومن غير المؤسسات |
L'absence de nouvelles consultations multipartites sur le financement du développement et, en général, la moindre visibilité des parties prenantes non institutionnelles dans le processus ont été un autre signe de la diminution de l'élan politique. | UN | 43 - وكان من بين المؤشرات الأخرى على تراجع الزخم السياسي عدم التشاور بين أصحاب المصلحة المتعددين الجدد بشأن تمويل التنمية، وبصفة عامة، الحضور المتدني للجهات المعنية غير المؤسسية في هذه العملية. |
5 bis. Invite aussi les parties prenantes non institutionnelles prenant part au financement du développement à apporter pleinement leur appui et leur coopération à la nouvelle structure d'appui administratif pour qu'elle s'acquitte de ses tâches; | UN | " 5 مكررا - تدعو أيضا جميع الجهات غير المؤسسية من أصحاب المصلحة في عملية تمويل التنمية إلى أن تخص بمؤازرتها الكاملة الهيكل الجديد المعني بتوفير الدعم بأعمال الأمانة وأن تتعاون معه في أداء لمهامه؛ |
La GIEACPC souligne toutefois que le Gouvernement n'a fait aucun commentaire sur les châtiments corporels infligés aux enfants à la maison et dans les structures d'accueil non institutionnelles. | UN | بيد أن المبادرة أشارت إلى أن الحكومة لم تعلّق على العقوبة البدنية للأطفال في المنزل وفي أشكال الرعاية غير المؤسسية(3). |
c) Appuyer et faciliter la participation des parties prenantes non institutionnelles (société civile et milieu des affaires) aux manifestations liées au financement du processus de développement; | UN | " (ج) دعم وتيسير مشاركة الجهات غير المؤسسية صاحبة المصلحة (المجتمع المدني وقطاع الأعمال) في الأحداث المتصلة بعملية تمويل التنمية؛ |
6. Invite les États Membres et toutes les parties prenantes institutionnelles et non institutionnelles qui contribuent au financement du développement à apporter pleinement leur appui et leur coopération à la nouvelle structure d'appui administratif pour l'aider à s'acquitter de ses tâches; | UN | 6 - تدعو الدول الأعضاء وجميع المؤسسات والجهات غير المؤسسية من أصحاب المصلحة في عملية تمويل التنمية إلى أن تخص بالمؤازرة الكاملة الهيكل الجديد المعني بتوفير الدعم بأعمال الأمانة وأن تتعاون معه بالكامل في أداء مهامه؛ |
6. Invite les États Membres et toutes les parties prenantes institutionnelles et non institutionnelles qui contribuent au financement du développement à apporter pleinement leur appui et leur coopération à la nouvelle structure d'appui administratif pour l'aider à s'acquitter de ses tâches ; | UN | 6 - تدعو الدول الأعضاء وجميع المؤسسات والجهات غير المؤسسية من أصحاب المصلحة في عملية تمويل التنمية إلى أن تخص بالمؤازرة الكاملة الهيكل الجديد المعني بتوفير الدعم بأعمال الأمانة وأن تتعاون معه بالكامل في أداء مهامه؛ |
c) Organiser des formes de vie non institutionnelles pour les personnes âgées | UN | (ج) تنظيم أنماط حياة غير مؤسسية للمسنين |
Les contributions des parties prenantes non institutionnelles devraient être reflétées comme il conviendra dans la documentation officielle de l'ONU. | UN | ويُفتَرَض أن تتضمن وثائق الأمم المتحدة الرسمية، حسب الاقتضاء، الإسهامات الواردة من أصحاب المصلحة غير المتمثلين في مؤسسات. |