Les dépenses non liées au personnel pour le Siège et le terrain sont calculées au prorata entre " Appui au Programme " ou " Gestion et administration " . | UN | أما التكاليف غير المتعلقة بالموظفين لكل من الميدان والمقر فتخصص على أساس تناسبي بين دعم البرامج والتنظيم والإدارة. |
En conséquence, la diminution nette observée est due uniquement à une variation du volume des dépenses de personnel et des dépenses non liées au personnel. | UN | ومن ثم، فإن التخفيض الصافي إنما يرجع إلى التغيير في مقدار تكاليف الموظفين والتكاليف غير المتعلقة بالموظفين فقط. |
Les dépenses non liées au personnel ont également diminué de 2 millions de dollars, ce qui est dû essentiellement au fait que le déménagement dans les nouveaux locaux devrait s'achever dans le courant de 1995. | UN | وانخفضت أيضاً التكاليف غير المتعلقة بالموظفين بمبلغ مليوني دولار، وهو ما يرجع أساسا إلى أنه من المتوقع أن يستكمل الانتقال إلى المبنى الجديد خلال عام ٥٩٩١. |
3. Les dépenses non liées au personnel sont réparties de manière proportionnelle entre l'exécution du programme et l'appui administratif. | UN | ٣- وخصصت النفقات غير المتصلة بالموظفين على أساس التناسب بين انجاز البرامج والدعم اﻹداري. |
E. Dépenses non liées au personnel | UN | هاء - التكاليف غير المتصلة بالموظفين |
Total (dépenses non liées au personnel) en 2014 - 2015 | UN | المجموع للفترة 2014-2015 (التكاليف لغير الموظفين) |
Les dépenses non liées au personnel pour le Siège et le terrain sont calculées au prorata entre < < Appui au programme > > et < < Gestion et administration > > . ABBREVIATIONS ET ACRONYMES AfP | UN | وتخصص اعتمادات التكاليف غير المتعلقة بالموظفين والإمدادات، لكل من الميدان والمقر، على أساس تناسبي بين دعم البرامج والتنظيم والإدارة. |
85. Ces nouveaux tableaux d'effectifs ainsi que les tableaux connexes relatifs aux dépenses de personnel et aux dépenses non liées au personnel faisaient partie de la documentation présentée à la quarante-cinquième session du Comité exécutif. | UN | ٥٨- وتمثل جداول التوظيف الجديدة وكذلك الجداول ذات الصلة الخاصة بتكاليف الموظفين والتكاليف غير المتعلقة بالموظفين جانبا من الوثائق التي قدمت إلى اللجنة التنفيذية في دورتها الخامسة واﻷربعين. |
7. Le Comité note que le HCR, depuis l'approbation du Budget-programme annuel pour 2006 par le Comité exécutif en octobre 2005, anticipant à nouveau un déficit financier, a imposé plusieurs plafonds à la fin de 2005 au Budget-programme concernant les dépenses administratives non liées au personnel et à la Réserve des opérations ainsi qu'au Siège au cours du deuxième trimestre de 2006. | UN | 7- وتلاحظ اللجنة أن المفوضية قامت في نهاية عام 2005، منذ اعتماد اللجنة التنفيذية في تشرين الأول/أكتوبر 2005 للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2006، وتحسباً لنقص في التمويل، بفرض حدود قصوى أخرى على الميزانية البرنامجية والتكاليف الإدارية غير المتعلقة بالموظفين والاحتياطي التشغيلي، بالإضافة إلى إجراء تخفيضات في ميزانية المقر في الربع الثاني من عام 2006. |
6. Comme l'indique le document budgétaire, l'écart entre les fonds totaux disponibles et le budget approuvé par le Comité exécutif en 2005 s'est élevé à 102,2 millions par rapport à 28,9 millions en 2004 contraignant le HCR à imposer un certain nombre de limites au Budgetprogramme et aux dépenses administratives non liées au personnel en cours d'année (par exemple réduction au niveau des autorités de dépenses). | UN | 6- وتبين وثيقة الميزانية أن الفجوة في التمويل بين مجموع الأموال المتاحة وميزانية المفوضية التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية لعام 2005 بلغت 102.2 مليون دولار، مقابل 28.9 مليون دولار في عام 2004، مما أجبر المفوضية على فرض حدود قصوى على الميزانية البرنامجية والتكاليف الإدارية غير المتعلقة بالموظفين خلال السنة (أي تخفيض سلطة الإنفاق). |
13. Le Comité consultatif note au paragraphe 11 du document A/AC.96/825/Part VI que l'augmentation dans le budget de 6,9 millions de dollars des dépenses non liées au personnel est notamment " due essentiellement au retard apporté au déménagement dans les nouveaux locaux de Genève, déménagement qui devait initialement avoir lieu en mai 1994 " . | UN | ٣١- وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١١ من الوثيقة A/AC.96/825/Part VI حدوث زيادة قدرها ٩,٦ مليون دولار في التكاليف غير المتصلة بالموظفين في الميزانية والتي ترجع، من جملة أمور، " بالدرجة اﻷولى إلى حالات التأخير التي ووجهت في النقل إلى مكاتب جديدة في جنيف والذي كان مقررا له شهر أيار/مايو ٤٩٩١ " . |
Total (dépenses non liées au personnel) en 2014 - 2015 | UN | المجموع للفترة 2014-2015 (التكاليف لغير الموظفين) |
Montant total des dépenses non liées au personnel en 2014 - 2015 | UN | المجموع للفترة التكاليف لغير الموظفين) |
Montant total des dépenses non liées au personnel en 2014 - 2015 | UN | المجموع للفترة التكاليف لغير الموظفين) |
22. Le Service d'inspection et d'évaluation a été créé le 1er janvier 1995, grâce en grande partie, au budget existant pour les dépenses de personnel et les dépenses non liées au personnel de la Section centrale d'évaluation. | UN | ٢٢- وأنشئت دائرة التفتيش والتقييم في أول كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ بالاعتماد إلى حد كبير على الميزانية المخصصة في فرع التقييم المركزي للموظفين المعينين بالفعل وغير الموظفين. |