"non limitée à sa neuvième réunion" - Translation from French to Arabic

    • العضوية في اجتماعه التاسع
        
    Décisions adoptées par le Groupe de travail à composition non limitée à sa neuvième réunion UN المقررات التي اعتمدها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع
    Mis à jour le 28 mars 2014, le document non officiel a été présenté dans le document UNEP/CHW/OEWG.9/INF/7 au Groupe de travail à composition non limitée à sa neuvième réunion. UN وترد الورقة غير الرسمية التي استُكملت حتى 28 آذار/مارس 2014 فترد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG.9/INF/7 التي قُدمت إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع.
    Les observations ont été présentées au Groupe de travail à composition non limitée à sa neuvième réunion en tant que document UNEP/CHW/OEWG.9/INF/25. UN وقد قدمت التعليقات إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG.9/INF/25.
    Les membres du Comité ont décidé de chercher à obtenir des contributions des Parties à l'élaboration d'une version actualisée du manuel, notamment aux moyens de consultations avec le Groupe de travail à composition non limitée à sa neuvième réunion. UN وكرر أعضاء اللجنة التماس مدخلات من الأطراف بشأن صيغة محدّثة من الدليل، بما في ذلك عن طريق إجراء مشاورات مع الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع.
    v) Recommander au Groupe de travail à composition non limitée, à sa neuvième réunion, dans quelle mesure la définition de certains termes figurant dans des directives techniques et documents d'orientation adoptés antérieurement, ainsi que dans le cadre pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets, doit être actualisée en conséquence; UN ' 5` تقديم توصيات إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع عما إذا كانت هناك أي مصطلحات ورد تعريفها في المبادئ التوجيهية التقنية ووثائق التوجيهات المعتمدة سابقاً، وكذلك في إطار الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات، وتحتاج إلى تحديث نتيجة لذلك؛
    c) Recommander au Groupe de travail à composition non limitée, à sa neuvième réunion, dans quels domaines des orientations supplémentaires seraient utiles; UN (ج) توصية الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع بالمجالات التي قد يستفاد فيها من تقديم توجيهات إضافية؛
    Par le paragraphe 3 de la décision, la Conférence des Parties a invité les Parties et autres intéressés à présenter au Secrétariat, avant le 30 octobre 2013, des observations sur le projet de rubrique mentionné au paragraphe 2 de la décision, pour examen par le Groupe de travail à composition non limitée à sa neuvième réunion. UN 3 - دعا مؤتمر الأطراف، في الفقرة 3 من المقرر، الأطراف وسائر الجهات إلى أن تقدم تعليقاتها إلى الأمانة في موعد أقصاه 30 تشرين الأول/أكتوبر 2013، بشأن مشروع القيد المشار إليه في الفقرة 2 من المقرر، لينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع.
    Par le paragraphe 3 de la décision, la Conférence des Parties a invité les Parties et autres intéressés à présenter au Secrétariat avant le 30 octobre 2013 des observations sur le projet de rubrique mentionné au paragraphe 2 ci-dessus, pour examen par le Groupe de travail à composition non limitée à sa neuvième réunion. UN 3 - دعا مؤتمر الأطراف في الفقرة 3 من المقرر الأطراف وسائر الجهات إلى أن تقدم تعليقاتها إلى الأمانة في موعد أقصاه 30 تشرين الأول/أكتوبر 2013، بشأن مشروع القيد المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه، لينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع.
    11. Prie le Secrétariat de faire rapport sur l'application de la présente décision au Groupe de travail à composition non limitée à sa neuvième réunion et à la Conférence des Parties à sa douzième réunion. UN 11 - يطلب إلى الأمانة أن تقدّم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع وإلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر.
    5. Prie le Secrétariat de faire rapport sur l'application de la présente décision au Groupe de travail à composition non limitée à sa neuvième réunion et à la Conférence des Parties à sa douzième réunion. UN 5 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم للفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع ،لمؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر، تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر.
    9. Prie le Secrétariat de faire rapport sur l'application de la présente décision au Groupe de travail à composition non limitée à sa neuvième réunion et à la Conférence des Parties à sa douzième réunion; UN 9 - يطلب إلى الأمانة أن تقدّم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع وإلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر؛
    b) De continuer à suivre l'évolution de la situation en ce qui concerne la Convention de Hong Kong, et de faire rapport à ce sujet au Groupe de travail à composition non limitée à sa neuvième réunion, ainsi qu'à la Conférence des Parties à sa douzième réunion; UN (ب) أن تواصل متابعة التطورات المتعلقة باتفاقية هونغ كونغ، وأن تقدم تقريراً عن ذلك إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع وإلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر؛
    24. Invite le Groupe de travail à composition non limitée à sa neuvième réunion à finaliser le glossaire et les explications connexes et à élaborer un projet de décision, y compris sur les paragraphes 16 c) et 17 ci-dessus, pour examen et adoption éventuelle par la Conférence des Parties à sa douzième réunion. UN 24 - يدعو الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع إلى إتمام العمل على المسرد وما يرتبط به من تفسيرات، وإعداد مشروع مقرر يشمل الفقرة 16 (ج) والفقرة 17 الواردتين أعلاه، للنظر فيه واحتمال اعتماده من مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر.
    Définir un programme de travail pour les priorités supplémentaires et les principaux éléments de travail aux fins de la mise en œuvre d'une gestion écologiquement rationnelle et présenter un rapport à ce sujet au Groupe de travail à composition non limitée à sa neuvième réunion et à la Conférence des Parties à sa douzième réunion. UN 2 - إعداد برنامج عمل للأولويات الإضافية وبنود العمل الأساسية لتنفيذ الإدارة السليمة بيئياً، وإعداد تقرير عنه يقدم إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع وإلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر.
    Le Secrétariat a envoyé une lettre datée du 29 septembre 2014 invitant les Parties et autres intéressés à faire parvenir, le 27 novembre 2014 au plus tard, leurs observations concernant le projet de programme de travail présenté au Groupe de travail à composition non limitée à sa neuvième réunion. UN 9 - وأرسلت الأمانة رسالةً بتاريخ 29 أيلول/سبتمبر 2014 دعت فيها الأطراف وغيرها من الجهات إلى أن تقدم، بحلول 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، تعليقات بشأن مشروع برنامج العمل المقدم إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع.
    Les pays et organisations chefs de file ont ensuite élaboré des projets révisés pour examen par le Groupe de travail à composition non limitée à sa neuvième réunion. UN وقد أعدت البلدان والمنظمات الرائدة بعد ذلك مشاريع مُنقحة لكي ينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع.((
    Sur la base des observations reçues, le Japon a établi le projet révisé de directives techniques actualisées, qui est présenté en annexe au document UNEP/CHW/OEWG.9/INF/8 pour examen par le Groupe de travail à composition non limitée à sa neuvième réunion. UN 22 - واستناداً إلى التعليقات التي وردت، أعدت اليابان المشروع الـمُنقح للمبادئ التوجيهية التقنية الـمُستكملة الوارد في مرفق الوثيقة UNEP/CHW/OEWG.9/INF/8، وذلك لكي ينظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع.
    Enfin, la Conférence des Parties a prié le pays chef de file ou, s'il n'y en avait pas, le Secrétariat, en consultation avec le petit groupe de travail intersessions, de préparer une version révisée du projet de directives techniques, pour examen par le Groupe de travail à composition non limitée à sa neuvième réunion. UN 31 - وفى الختام، طلب مؤتمر الأطراف إلى البلد الرائد، أو إلى الأمانة إذا لم يكن هناك بلدٌ رائد، القيام بإعداد مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المُنقحة، بالتشاور مع الفريق المصغر العامل بين الدورات، لكي ينظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع.
    Dans cette même décision, la Conférence des Parties priait également le Secrétariat de continuer à suivre l'évolution de la situation concernant la Convention internationale de Hong Kong sur le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires adoptée en 2009, et de faire rapport à ce sujet au Groupe de travail à composition non limitée, à sa neuvième réunion, et à la Conférence des Parties, à sa douzième réunion. UN وفي نفس مقرره، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تواصل متابعة التطورات التي تحدث فيما يتعلق باتفاقية هونغ كونغ الدولية لإعادة تدوير السفن الآمن والسليم بيئياً، (2009)، وأن تقدم تقريراً بذلك إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع وإلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر.
    À sa neuvième réunion, après avoir examiné le projet d'orientation sur la disposition concernant la reprise, le Comité a décidé de chercher à obtenir une contribution des Parties à une version révisée du projet d'orientation, y compris en procédant à des consultations avec le Groupe de travail à composition non limitée à sa neuvième réunion. UN وقررت اللجنة أثناء اجتماعها التاسع، وفي أعقاب نظرها في مشروع التوجيهات بشأن أحكام إعادة النفايات()، أن تلتمس مدخلات من الأطراف بشأن مشروع منقح للتوجيهات، بما في ذلك عن طريق التشاور مع الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more