Présentation du projet de rapport final au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion | UN | تقديم مشروع التقرير النهائي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين |
Présentation du projet de rapport final au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion | UN | تقديم مشروع التقرير النهائي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين |
Présentation du projet de rapport final au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion | UN | تقديم مشروع التقرير النهائي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين |
Le tableau 2 décrit les recommandations préliminaires présentées par le Groupe de l'évaluation technique et économique au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion. | UN | يبين الجدول 2 التوصيات الأولية الصادرة عن الفريق والموجهة إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين. |
Le Groupe est également prié de proposer toute modification jugée nécessaire du nombre de ses membres au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion. | UN | كذلك طلب المقرر إلى الفريق أن يقدم تنقيحاً مقترحاً لأعداد الأعضاء إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين. |
Enfin, le document, qui doit être présenté au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion, devait recenser les questions se rapportant au traitement du problème de la consommation des substances qui appauvrissent la couche d'ozone utilisées pour l'entretien des navires. | UN | وأخيراً، ستحدد الوثيقة التي ستقدم إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين المسائل ذات الصلة بمعاملة استهلاك المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة في صيانة السفن. |
18. De demander au Groupe d'élaborer des directives pour la nomination des coprésidents du Groupe et de les soumettre au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion pour examen par les Parties; | UN | 18 - يطلب إلى الفريق إعداد مبادئ توجيهية لتعيين الرؤساء المشاركين للفريق، وأن يقدمها إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين لكي تنظر فيها الأطراف؛ |
20. De prier le Groupe de réviser son mandat conformément à la présente décision et de le soumettre au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion pour examen par les Parties; | UN | 20 - يطلب إلى الفريق أن يستكمل اختصاصاته وفقاً لهذا المقرر، وأن يقدمها إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين لكي تنظر فيها الأطراف؛ |
Au paragraphe 18 de la décision XXIII/10, le Groupe est prié de < < d'élaborer des directives pour la nomination des coprésidents du Groupe et de les soumettre au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion pour examen par les Parties > > . | UN | 76 - تطلب الفقرة 18 من المقرر 23/10 إلى الفريق أن يعد مبادئ توجيهية تقنية لتعيين الرؤساء المشاركين للفريق لكي يستعرضها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين. |
c) Projet de mandat révisé Au paragraphe 20 de la décision XXIII/10, le Groupe de l'évaluation technique et économique est prié de réviser son mandat conformément à ladite décision et de le soumettre au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion. | UN | 80 - طلبت الفقرة 20 من المقرر 23/10 إلى الفريق أن يستكمل اختصاصاته وفقاً للمقرر المذكور وأن يقدم تلك الاختصاصات المستكملة إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين. |
Après examen du rapport, la vingt-troisième Réunion des Parties a, dans la décision XXIII/12, prié le Groupe de l'évaluation technique et économique de poursuivre ses recherches en la matière et de soumettre au Groupe de travail à composition non limitée, à sa trente-deuxième réunion, un rapport final à ce sujet. | UN | 68 - وعقب مناقشة التقرير طلب الاجتماع الثالث والعشرون للأطراف، في المقرر 23/12، إلى الفريق مواصلة دراسة المسائل التي شملها تقريره وتقديم تقرير نهائي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين. |
Au paragraphe 17 de la décision XXIII/10, le Groupe est prié de réviser son projet de directives concernant la récusation, compte tenu des directives semblables adoptées par d'autres instances multilatérales, et de les soumettre au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion pour examen par les Parties. | UN | 74 - في الفقرة 17 من المقرر 23/10 طلبت الأطراف إلى الفريق أن ينقح مشروع مبادئه التوجيهية المتعلقة بالتنحي، مع الأخذ في الاعتبار المبادئ التوجيهية المماثلة في المنتديات الأخرى المتعددة الأطراف، وأن يقدم هذه المبادئ إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين لكي تنظر فيها الأطراف. |
Un représentant a rappelé qu'une proposition similaire avait été discutée à la vingt-troisième réunion des Parties et avait débouché sur la décision XXIII/9, priant le Groupe de l'évaluation technique et économique de préparer un rapport pour examen par le Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion. | UN | 75 - وأشار ممثل إلى أن اقتراحاً مماثلاً نوقِش من قبل أثناء الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف وقد أسفر عن صدور المقرر 23/9 الذي يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إعداد تقرير لينظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين. |
17. De demander au Groupe de réviser son projet de directives concernant la récusation, compte tenu des directives semblables adoptées par d'autres instances multilatérales, et de les soumettre au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-deuxième réunion pour examen par les Parties; | UN | 17 - يطلب إلى الفريق أن ينقح مشروع مبادئه التوجيهية المتعلقة بالتنحي، مع الأخذ في الاعتبار المبادئ التوجيهية المماثلة السارية في المنتديات المتعددة الأطراف الأخرى، وأن يقدمه إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثاني والثلاثين لكي تنظر فيه الأطراف؛ |