"non limitée chargé d'examiner" - Translation from French to Arabic

    • باب العضوية للنظر
        
    • باب العضوية المعني
        
    • باب العضوية المكلف بالنظر
        
    • العضوية للنظر في
        
    • العضوية المخصص للنظر
        
    • باب العضوية بشأن
        
    • باب العضوية عن
        
    • العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالنظر
        
    • العضوية لبحث
        
    • العضوية معني
        
    • باب العضوية لدراسة
        
    • باب العضوية والمعني
        
    • العضوية المعني باستعراض
        
    • العضوية لمناقشة
        
    La délégation algérienne préconise la création d'un comité intergouvernemental à composition non limitée chargé d'examiner et de négocier le texte de la convention envisagée. UN وإن وفد بلدها يؤيد إنشاء لجنةٍ حكومية دولية مفتوحة باب العضوية للنظر في وضع نصٍ للاتفاقية والتفاوض من أجله.
    Saluant les travaux accomplis par le groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner les conditions d'emploi des membres de la Commission, UN وإذ يرحب بالعمل الذي قام به الفريق العامل المفتوح باب العضوية للنظر في شروط خدمة أعضاء اللجنة،
    Dix années se sont écoulées depuis la mise en place du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la réforme du Conseil de sécurité. UN لقد انقضت عشر سنوات على إنشاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن.
    Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée chargé d'examiner la situation financière de l'Organisation des Nations Unies UN الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية للأمم المتحدة
    Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner la teneur de l'instrument UN فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية المكلف بالنظر في وضع صك
    La création d'un groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la composition du Conseil de sécurité nous paraît manifestement un pas dans la bonne direction. UN ونحن نرى أن إنشاء فريق عامـــل مفتــوح العضوية للنظر في تكوين مجلس اﻷمن يشكـــل يقينا خطوة في الاتجاه الصحيح.
    Saluant les travaux accomplis par le groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner les conditions d'emploi des membres de la Commission, UN وإذ يرحب بالعمل الذي قام به الفريق العامل المفتوح باب العضوية للنظر في شروط خدمة أعضاء اللجنة،
    Notre pays voit cependant d'un œil positif la création d'un groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner cette initiative étape par étape et dans la transparence. UN ومع ذلك، يرى بلدنا أن إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية للنظر في هذه المبادرة بطريقة تدريجية وشفافة سيكون خطوة إيجابية.
    À la quarante-cinquième session, la Troisième Commission a établi un groupe de travail à composition non limitée chargé d’examiner les moyens appropriés de rationaliser ses travaux. UN ١٩ - أنشأت اللجنة الثالثة، في الدورة الخامسة واﻷربعين، فريقا عاملا مفتوحا باب العضوية للنظر في السبل والوسائل الكفيلة بترشيد أعمالها.
    Cette résolution prévoira la convocation d'un groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner les objectifs et l'ordre du jour de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, y compris la création éventuelle d'un comité préparatoire. UN وسيتضمن هذا القرار تكليفا بعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية للنظر في الأهداف وجدول الأعمال، بما في ذلك إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية للدورة الاستثنائية الرابعة.
    Rapport du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner les objectifs et l'ordre du jour de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, y compris la création éventuelle d'un comité préparatoire UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية للنظر في الأهداف وجدول الأعمال، بما في ذلك إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح
    1997-2003 Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل المتساوي وزيادة عدد الدول الأعضاء في مجلس الأمن
    Rapport du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه
    à composition non limitée chargé d'examiner les questions de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de UN باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمــن
    Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner la teneur de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts UN فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية المكلف بالنظر في وضع صك غير ملزم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات
    non limitée chargé d'examiner la teneur de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts UN فريـــق الخبراء المفتوح باب العضوية المخصص للنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de décision figurant au paragraphe 28 du rapport du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité. UN تبدأ الجمعية اﻵن البت في مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٢٨ من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.
    Rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique (A/56/45) UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية عن أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها (A/56/45)
    Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé d'examiner la possibilité d'élaborer un cadre réglementaire international relatif à la réglementation, à la supervision et au contrôle des activités des sociétés militaires et de sécurité privées UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ورصدها ومراقبتها
    À sa troisième session, la Conférence des Parties a en outre décidé de créer un groupe spécial à composition non limitée chargé d'examiner les questions relatives aux procédures d'arbitrage et de conciliation, et de faire des recommandations à cet égard, en tenant compte du document établi par le secrétariat. UN كما قرر مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة إنشاء فريق مخصص مفتوح العضوية لبحث وتقديم توصيات بشأن مسائل إجراءات التحكيم والتوفيق، آخذاً في اعتباره الوثيقة التي أعدتها الأمانة.
    Six années se sont écoulées depuis que l'Assemblée générale a décidé d'établir un Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner tous les aspects de la réforme du Conseil de sécurité. UN لقد مرت ستة أعوام منذ أن قررت الجمعية العامة إنشاء فريق عامل رفيع المستوى مفتوح العضوية معني ببحث كافة جوانب إصلاح مجلس اﻷمن.
    À ce titre, nous nous félicitons de la création d'un groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner les questions relatives à la conservation et à l'utilisation durable de la diversité biologique marine dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بإنشاء فريق عامل مخصص غير رسمي مفتوح باب العضوية لدراسة القضايا المتعلقة بالحفاظ على التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية، واستخدامها على نحو مستدام.
    Documentation et travaux du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique UN وثائق وأعمال الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية والمعني بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
    Travaux du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé d'examiner l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN أعمال الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    En 2003 il a été Vice-président du groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner les objectifs et l'ordre du jour d'un comité préparatoire sur le désarmement qui pourrait être établi à New York. UN وفي عام 2003، عمل كذلك نائبا لرئيس فريق عامل مفتوح باب العضوية لمناقشة الأهداف وجدول الأعمال فيما يتعلق بإمكانية إنشاء لجنة تحضيرية تعنى بنزع السلاح في نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more