"non limitée du" - Translation from French to Arabic

    • باب العضوية التابع
        
    • باب العضوية من
        
    • العضوية التابعة
        
    • العضوية تابع
        
    Groupe de travail à composition non limitée du Comité de l'information UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام
    Groupe de travail à composition non limitée du Comité de l'information UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام
    Groupe de travail à composition non limitée du Comité de l'information UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام
    203. Les deux délégations ont proposé de créer un groupe de travail spécial à composition non limitée du Conseil d'administration qui serait présidé par l'un des vice-présidents du Bureau, lequel serait désigné par le Président. UN ٢٠٣ - واقترح الوفدان تشكيل فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية من المجلس التنفيذي ويقوم رئيس مكتب المجلس بتعيين نائب له ليكون رئيسا للفريق.
    Cent vingt-sixièeme réunion intégrée aux travaux du Comité des représentants permanents à composition non limitée du PNUE UN الاجتماع 126، المدمج في لجنة الممثلين الدائمين المفتوحة العضوية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Le Protocole a été négocié par un groupe de travail à composition non limitée du Conseil des droits de l'homme assisté par le HCHD. UN وقد تفاوض بشأن هذا البروتوكول فريق عامل مفتوح العضوية تابع لمجلس حقوق الإنسان، وقدمت له المفوضية الخدمات.
    Groupe de travail à composition non limitée du Comité de l'information UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام
    Groupe de travail à composition non limitée du Comité de l'information UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام
    Groupe de travail à composition non limitée du Comité de l'information UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام
    Groupe de travail à composition non limitée du Comité de l'information UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام
    Nous nous félicitons des progrès accomplis jusqu'à présent à cet égard dans le cadre du Groupe de travail spécial à composition non limitée du Groupe des 77 créé par la vingt-quatrième réunion annuelle des ministres des affaires du Groupe des 77. UN ونرحب بالتقدم المحرز حتى الآن في هذا الصدد في إطار الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع لمجموعة الـ 77 الذي أنشأه الاجتماع السنوي الرابع والعشرين لوزراء خارجية مجموعة الـ 77.
    Groupe de travail à composition non limitée du Comité de l'information. UN 9 - الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام.
    Groupe de travail à composition non limitée du Comité de l'information. UN 9 - الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام.
    9. Consultations officieuses du Groupe de travail à composition non limitée du Comité de l'information. UN 9 - المشاورات غير الرسمية في الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام.
    Par ailleurs, le secrétariat a été instamment invité à consulter régulièrement le groupe de travail à composition non limitée du PNUD/FNUAP chargé d’examiner les mêmes questions. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم حث اﻷمانة على التشاور بصورة منتظمة مع الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان المكلف بدراسة المسائل ذاتها.
    Par ailleurs, le secrétariat a été instamment invité à consulter régulièrement le groupe de travail à composition non limitée du PNUD/FNUAP chargé d'examiner les mêmes questions. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم حث اﻷمانة على التشاور بصورة منتظمة مع الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان المكلف بدراسة المسائل ذاتها.
    9. Groupe de travail à composition non limitée du Comité de l'information. UN 9 - الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام.
    9. Consultations officieuses au sein du groupe de travail à composition non limitée du Comité de l'information. UN 9 - المشاورات غير الرسمية في الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام.
    8. Groupe de travail à composition non limitée du Comité de l'information. UN 8 - الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام.
    203. Les deux délégations ont proposé de créer un groupe de travail spécial à composition non limitée du Conseil d'administration qui serait présidé par l'un des vice-présidents du Bureau, lequel serait désigné par le Président. UN ٢٠٣ - واقترح الوفدان تشكيل فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية من المجلس التنفيذي ويقوم رئيس مكتب المجلس بتعيين نائب له ليكون رئيسا للفريق.
    1. Durant son débat sur le point 3 de l'ordre du jour, le Comité plénier à composition non limitée du Groupe de travail a prié le secrétariat de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes d'établir un résumé des déclarations faites au Comité afin de l'aider dans ses délibérations. UN ١ - طلبت اللجنة الجامعة المفتوحة العضوية التابعة للفريق العامل أثناء مداولاتها حول البند ٣ من جدول اﻷعمال، من أمانة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة أن تعد موجزا بالبيانات التي أدليت في اللجنة بغية المساعدة في المداولات بشأنها.
    À l'heure actuelle, un groupe de travail à composition non limitée du Conseil des droits de l'homme travaille sur un protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications. UN وينظر حالياً فريق عامل مفتوح باب العضوية تابع لمجلس حقوق الإنسان في بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل لإنشاء إجراء لتقديم البلاغات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more