10 principaux contributeurs non membres du CAD | UN | أكبر عشرة مساهمين من غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية |
Aide bilatérale en provenance des pays non membres du CAD | UN | معونة ثنائية مقدمة من البلدان غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية |
Aide multilatérale en provenance des pays non membres du CAD | UN | معونة متعددة الأطراف مقدمة من البلدان غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية |
Aide bilatérale en provenance des pays non membres du CAD | UN | معونة ثنائية مقدمة من بلدان غير أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية |
Les chiffres de l'Organisation des Nations Unies comprennent les contributions au système des Nations Unies provenant de pays non membres du CAD qui se sont élevées à environ 708 millions de dollars en 2007. | UN | 51 - تشمل أرقام الأمم المتحدة المساهمات المقدَّمة إلى منظومة الأمم المتحدة من بلدان غير أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية والتي بلغت حوالي 708 ملايين دولار في عام 2007. |
Ces pays non membres du CAD ont versé des contributions se montant au total à 708 millions de dollars aux organismes des Nations Unies au titre des activités opérationnelles de développement en 2007, compte non tenu des contributions finançant des activités dans le pays contributeur. | UN | فقد قدمت البلدان غير الأعضاء في اللجنة عام 2007 ما مجموعه 708 ملايين دولار إلى منظومة الأمم المتحدة كمساهمات في الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، باستثناء مساهمات الدعم الذاتي. |
Total pour les pays membres du CAD Pays non membres du CAD 2 154a Total pour les pays non membres du CAD | UN | مجموع مساهمات البلدان غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية |
Ces dernières années, le Gouvernement s'est de plus en plus tourné, pour obtenir les ressources extérieures nécessaires à son développement, vers les prêts accordés à des conditions préférentielles par des pays non membres du CAD et vers les emprunts commerciaux. | UN | ومن أجل الحصول على الموارد الأجنبية اللازمة للأغراض الإنمائية، اتجهت الحكومة في السنوات الأخيرة بشكل متزايد نحو الحصول على قروض بشروط تساهلية من البلدان غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية وإلى الاقتراض التجاري. |
Ces dernières années, le Gouvernement s'est de plus en plus tourné, pour obtenir les ressources extérieures nécessaires à son développement, vers les prêts accordés à des conditions préférentielles par des pays non membres du CAD et vers les emprunts commerciaux. | UN | ومن أجل الحصول على الموارد الأجنبية اللازمة للأغراض الإنمائية، اتجهت الحكومة في السنوات الأخيرة بشكل متزايد نحو الحصول على قروض بشروط تساهلية من البلدان غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية وإلى الاقتراض التجاري. |
La base de financement s'est élargie au cours de la période, la part des pays non membres du CAD passant de 7 % à 12 % et celle des sources intergouvernementales, non gouvernementales et privées, de 13 % à 26 %. | UN | وقد اتسعت قاعدة التمويل خلال هذه الفترة حيث زادت حصة البلدان غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة للمنظمة المذكورة من 7 إلى 12 في المائة، وارتفعت حصة مصادر التمويل الحكومية الدولية وغير الحكومية والمصادر الخاصة من 13 إلى 26 في المائة. |
La quasi-totalité des augmentations de contributions en provenance de pays non membres du CAD ont pris la forme de contributions non liées autres que les ressources de base, notamment de contributions au titre des ressources locales qui sont dépensées dans les pays de programme eux-mêmes. | UN | وتكاد تكون كل الزيادات في المساهمات الواردة من البلدان غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية قد قدِّمت في شكل تمويل غير أساسي مقيَّد، وشمل ذلك مساهمات من الموارد المحلية لغرض استخدامها في البلدان المستفيدة من البرنامج التي ساهمت بها. |
En 2008, le total des contributions au titre des activités ayant trait au développement des pays non membres du CAD, à l'exclusion des contributions au titre des ressources locales, s'élevait à 419 millions de dollars, contre 518 millions de dollars en 2007, soit une baisse de 19 %. | UN | 46 - في عام 2008، كان مجموع المساهمات المتصلة بالتنمية من البلدان غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية باستثناء المساهمات من الموارد المحلية، يبلغ 402 مليون دولار، مقارنة مع 518 مليون دولار في عام 2007، أي بانخفاض نسبته 22 في المائة. |
De plus, les chiffres des Nations Unies englobent les contributions reçues de tous les pays non membres du CAD, tandis que celui-ci ne recueille pas les données relatives à certains grands pays qui ne comptent pas parmi ses membres. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشمل أرقام الأمم المتحدة المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة من جميع البلدان غير الأعضاء في اللجنة في حين لا تجمع هذه الأخيرة بيانات من بعض بلدان المساهمات الكبرى غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية. |
Ces dernières années, le Gouvernement s'est tourné, pour obtenir les ressources extérieures nécessaires à des fins de développement, vers les prêts accordés à des conditions préférentielles par des pays non membres du CAD et vers les emprunts commerciaux. | UN | ومن أجل توفير الموارد الأجنبية اللازمة للأغراض الإنمائية، لجأت الحكومة في السنوات الأخيرة إلى القروض بشروط تساهلية من بلدان غير أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية وإلى الاقتراض التجاري. |
Ces dernières années, le Gouvernement s'est tourné, pour obtenir les ressources extérieures nécessaires à des fins de développement, vers les prêts accordés à des conditions préférentielles par des pays non membres du CAD et vers les emprunts commerciaux. | UN | ومن أجل توفير الموارد الأجنبية اللازمة للأغراض الإنمائية، لجأت الحكومة في السنوات الأخيرة إلى القروض بشروط تساهلية من بلدان غير أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية وإلى الاقتراض التجاري. |
Pays non membres du CAD | UN | 1 (ب) بلدان غير أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية |
Le tableau 9 énumère les 10 principaux pays contributeurs non membres du CAD. | UN | 33 - وترد في الجدول 9 البلدان العشرة الرئيسية المساهمة غير الأعضاء في اللجنة. |
Ce groupe a contribué à hauteur de 2,3 milliards de dollars (en valeur nominale) à l'accroissement de l'aide en 2003 et 2004, contre 150 millions de dollars seulement pour les donateurs du CAD, alors que les donateurs bilatéraux non membres du CAD ont quant à eux réduit leur aide à l'Afrique pour la troisième année consécutive. | UN | وتلك المجموعة ساهمت بمبلغ قدره 2.3 بليون دولار (بالقيمة الاسمية) في زيادة المعونة في الفترة 2003-2004، في حين دفعت الجهات المانحة التابعة للجنة المساعدة الإنمائية مبلغا ضئيلا قدره 150 مليون دولار وخفضت في الواقع الجهات المانحة الثنائية التابعة للجنة المساعدة الإنمائية المعونة المقدمة إلى أفريقيا لثلاث سنوات متتالية. |
Aide bilatérale en provenance des pays non membres du CAD/OCDE Aide multilatérale (pays membres ou non membres du CAD/OCDE) | UN | معونة ثنائية مقدمة من البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية |
Il conviendrait d'encourager les donateurs non membres du CAD (gouvernements, fonds mondiaux, organisations non gouvernementales et fondations privées) à participer aux processus de responsabilisation mutuelle à l'échelle nationale. | UN | 91 - ينبغي أن يشجَّع مقدمو المعونات من غير لجنة المعونة الإنمائية (الحكومات والصناديق العالمية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الخاصة) على المشاركة في عمليات المساءلة المتبادلة التي تتم على المستوى الوطني. |