"non modifiée" - Translation from French to Arabic

    • غير المعدلة
        
    • بصيغتها غير المعدّلة
        
    • غير معدل
        
    • وبصيغتها غير المعدّلة
        
    • غير معدلة
        
    • غير المعدل
        
    • غير المعدَّلة
        
    Vingt États étaient parties à la Convention de 1961 non modifiée. UN وكانت عشرون دولة أطرافا في اتفاقية ١٦٩١ بصيغتها غير المعدلة.
    a) Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises, 1974 (New York) [non modifiée] (nombre d'États parties: 25); UN (أ) اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع [بصيغتها غير المعدلة] لعام 1974 (نيويورك)(3) (: 25 دولة طرفا)؛
    Nombre d'États parties (convention non modifiée): 28 UN الأطراف (في الاتفاقية بصيغتها غير المعدّلة): 28
    a Partie à la Convention non modifiée uniquement. UN (أ) طرف في الاتفاقية بصيغتها غير المعدّلة فحسب.
    non modifiée, assortie d'un paragraphe sur un point particulier UN غير معدل مع فقرة بشأن مسألة أخرى
    2. Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises (New York, 1974) [non modifiée] UN ٢ - اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع ]بصيغتها غير المعدلة[ )نيويورك ، ٤٧٩١(
    2. Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises (New York, 1974) [non modifiée] +/ UN ٢ - اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع ]بصيغتها غير المعدلة[ )نيويورك ، ٤٧٩١()+(
    2. Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises (New York, 1974) [non modifiée] UN ٢ - اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع ]بصيغتها غير المعدلة[ )نيويورك ، ٤٧٩١(
    a) Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises, 1974 (New York) [non modifiée] (nombre d'États parties: 28); UN (أ) اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع [بصيغتها غير المعدلة] لعام 1974 (نيويورك)() (28 دولة طرفا)؛
    2. Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises (New York, 1974) [non modifiée]+ UN 2- اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع [بصيغتها غير المعدلة] (نيويورك، 1974)+
    2. Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises (New York, 1974) [non modifiée] UN 2- اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع [بصيغتها غير المعدلة] (نيويورك، 1974)
    b Ratification de, succession ou adhésion à, la Convention non modifiée uniquement. UN (ب) تصديق على الاتفاقية أو خلافة فيها أو انضمام إليها بصيغتها غير المعدّلة فحسب.
    Nombre d'États parties (convention non modifiée): 29 UN الأطراف (في الاتفاقية بصيغتها غير المعدّلة): 29
    a Partie à la Convention non modifiée uniquement. UN (أ) طرف في الاتفاقية بصيغتها غير المعدّلة فحسب.
    b Ratification de, succession ou adhésion à, la Convention non modifiée uniquement. UN (ب) تصديق على الاتفاقية أو خلافة فيها أو انضمام إليها بصيغتها غير المعدّلة فحسب.
    Nombre d'États parties (convention non modifiée): 29 UN الأطراف (في الاتفاقية بصيغتها غير المعدّلة): 29
    En ce qui concerne l'exercice financier clos le 31 décembre 2008, le Comité a émis une opinion non modifiée au sujet des états financiers des fonds d'affectation spéciale du Fonds pour l'environnement mondial gérés par le PNUE. UN وأصدر المجلس رأيا غير معدل للسنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 بشأن البيانات المالية للصناديق الاستئمانية لمرفق البيئة العالمية التي يديرها برنامج البيئة.
    Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises, 1974 (New York), telle que modifiée par le Protocole modifiant la Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises, 1980. Nouvel acte: République dominicaine (adhésion à la Convention modifiée); telle que modifiée, nombre d'États parties: 21; non modifiée, nombre d'États parties: 28; UN اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع، لعام 1974 (نيويورك)() بصيغتها المعدّلة بالبروتوكول المعدِّل لاتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع، لعام 1980 (نيويورك).() إجراء جديد من الجمهورية الدومينيكية (انضمام إلى الاتفاقية المعدّلة)؛ بصيغتها المعدّلة: 21 دولة طرفا؛ وبصيغتها غير المعدّلة: 28 دولة طرفا؛
    b) Convention [non modifiée] sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises (New York, 1974). Nouvelles mesures : République de Moldova; nombre d’États parties : 23; UN )ب( ]غير معدلة[ اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع، )نيويورك، ١٩٧٤(، إجراء جديد من جانب جمهورية مولدوفا؛ عدد الدول اﻷطراف: ٢٣؛
    Les obligations d'une Partie au titre du Protocole sont déterminées par les Amendements y relatifs que cette Partie a ratifiés, outre les obligations énoncées dans la version non modifiée du Protocole. UN 5 - تحدد التزامات أي طرف المترتبة على بروتوكول مونتريال بالتعديلات على البروتوكول التي صدق الطرف عليها بالإضافة إلى التزاماته التي ينص عليها البروتوكول غير المعدل.
    a) Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises, 1974 (New York) [non modifiée] (28 États parties); UN (أ) اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع [بصيغتها غير المعدَّلة]، 1974 (نيويورك)() (28 دولة طرفا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more