"non parties au statut" - Translation from French to Arabic

    • غير الأطراف في النظام الأساسي
        
    • غير اﻷطراف
        
    • ليست أطرافا في النظام الأساسي
        
    • غير الأطراف في نظام روما
        
    • غير طرف في النظام الأساسي
        
    • أطرافا في نظام روما
        
    Langue des demandes adressées aux États non parties au Statut UN لغة الطلبات الموجهة إلى الدول غير الأطراف في النظام الأساسي
    Langue des demandes adressées aux États non parties au Statut UN لغة الطلبات الموجهة إلى الدول غير الأطراف في النظام الأساسي
    Langue des demandes adressées aux États non parties au Statut UN لغة الطلبات الموجهة إلى الدول غير الأطراف في النظام الأساسي
    Coopération avec les Etats non parties au Statut UN التعاون مع الدول غير اﻷطراف في النظام اﻷساسي
    Cependant, le Secrétaire général appelle également notre attention sur le débat qui s'est tenu récemment sur le domaine de compétence de la Cour, dans des cas impliquant des membres du personnel d'États non parties au Statut, qui participent à des opérations de maintien de la paix. UN ولكن الأمين العام يسترعي انتباهنا أيضا إلى المناقشة التي جرت مؤخرا حول ولاية المحكمة في القضايا التي تشمل موظفين في عمليات حفظ السلام ينتمون إلى دول ليست أطرافا في النظام الأساسي لتلك المحكمة.
    coopération entre la CPI et les pays non parties au Statut de Rome sur la Cour Pénale Internationale; UN التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية والدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية؛
    Si l'un des États non parties au Statut auxquels la Cour est ouverte participe à une instance, c'est à la Cour qu'il incombe de fixer sa contribution aux frais de la Cour (Statut, art. 35, par. 3). UN 241- وعندما تكون طرفا في دعوى دولةٌ غير طرف في النظام الأساسي لكن لها أن تتقاضى أمام المحكمة، تحدد المحكمة مقدار ما يجب أن تتحمله هذه الدولة من نفقات المحكمة (النظام الأساسي، المادة 35، الفقرة 3).
    Langue des demandes adressées aux États non parties au Statut UN لغة الطلبات الموجهة إلى الدول غير الأطراف في النظام الأساسي
    Ce principe s'applique de la même manière aux chefs d'États non parties au Statut, qu'ils soient ou non en exercice, dès lors que la Cour peut exercer sa compétence. UN ويسري أيضا على الرؤساء السابقين والحاليين للدول غير الأطراف في النظام الأساسي كلما جاز للمحكمة أن تمارس اختصاصها.
    179. Langue des demandes adressées aux États non parties au Statut UN 179 - لغة الطلبات الموجهة إلى الدول غير الأطراف في النظام الأساسي
    179. Langue des demandes adressées aux États non parties au Statut UN 179 - لغة الطلبات الموجهة إلى الدول غير الأطراف في النظام الأساسي
    179. Langue des demandes adressées aux États non parties au Statut UN 179 - لغة الطلبات الموجهة إلى الدول غير الأطراف في النظام الأساسي
    Si l'un des États non parties au Statut auxquels la Cour est ouverte participe à une instance, c'est à la Cour qu'il incombe de fixer sa contribution aux frais de la Cour (Statut, art. 35, par. 3). UN 395- وعندما تكون دولة من غير الأطراف في النظام الأساسي ولكن لها أن تتقاضى أمام المحكمة، طرفا في دعوى، تحدد المحكمة مقدار ما يجب أن تتحمله هذه الدولة من نفقات المحكمة (النظام الأساسي، المادة 35، الفقرة 3).
    Si l'un des États non parties au Statut auxquels la Cour est ouverte participe à une instance, c'est à la Cour qu'il incombe de fixer sa contribution aux frais de la Cour (Statut, art. 35, par. 3). UN 338 - وعندما تكون دولة من غير الأطراف في النظام الأساسي ولكن لها أن تتقاضى إلى المحكمة، طرفا في دعوى، تحدد المحكمة مقدار ما يجب أن تتحمله هذه الدولة من نفقات المحكمة (النظام الأساسي، المادة 35، الفقرة 3).
    Si l'un des États non parties au Statut auxquels la Cour est ouverte participe à une instance, c'est à la Cour qu'il incombe de fixer sa contribution aux frais de la Cour (Statut, art. 35, par. 3). UN 396 - وعندما تكون دولة من غير الأطراف في النظام الأساسي ولكن لها أن تتقاضى أمام المحكمة، طرفا في دعوى، تحدد المحكمة مقدار ما يجب أن تتحمله هذه الدولة من نفقات المحكمة (النظام الأساسي، المادة 35، الفقرة 3).
    Coopération avec les États non parties au Statut UN التعاون مع الدول غير اﻷطراف في النظام اﻷساسي
    Coopération avec les États non parties au Statut UN التعاون مع الدول غير اﻷطراف في هذا النظام اﻷساسي
    Langue des demandes adressées aux États non parties au Statut UN القاعدة ٩-٤: لغة الطلبات الموجهة إلى الدول غير اﻷطراف
    15. Souligne l'importance de la coopération avec les États non parties au Statut de Rome ; UN 15 - تشدد على أهمية التعاون مع الدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي؛
    La Procureure adjointe a aussi mentionné l'influence de la Cour sur les États non parties au Statut de Rome, évoquant l'affaire Lubanga, qui a inspiré les efforts de démobilisation à Sri Lanka et au Népal. UN وذكرت نائبة المدعي العام أيضا تأثير المحكمة في الدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي، فأشارت إلى قضية لوبانغا وتأثيرها في بلورة جهود التسريح في سري لانكا ونيبال.
    Si l'un des États non parties au Statut auxquels la Cour est ouverte participe à une instance, c'est à la Cour qu'il incombe de fixer sa contribution aux frais de la Cour (Statut, art. 35, par. 3). UN 270- وعندما تكون طرفا في دعوى دولةٌ غير طرف في النظام الأساسي لكن لها أن تتقاضى أمام المحكمة، تحدد المحكمة مقدار ما يجب أن تتحمله هذه الدولة من نفقات المحكمة (النظام الأساسي، المادة 35، الفقرة 3).
    La Procureur s'est également déplacée dans des États non parties au Statut de Rome, notamment aux États-Unis, en Thaïlande et en Turquie. UN وزارت المدعية العامة أيضا دولا ليست أطرافا في نظام روما الأساسي مثل الولايات المتحدة، وتايلند، وتركيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more