Un contrôle annuel des inventaires a été réalisé pour tous les stocks d'articles non réutilisables de la Base, des stocks stratégiques pour déploiement rapide et des matériels de réserve des Nations Unies. | UN | تجرى عملة جرد سنويا لجميع مخزونات القاعدة غير المستهلكة ومخزونات النشر الاستراتيجي ومخزونات احتياطيات الأمم المتحدة |
A.19.13 Le montant nécessaire (3 700 dollars, inchangé) permettra d'acheter des fournitures de bureau non réutilisables. | UN | م - 19-13 مبلغ 700 3 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، يغطي تكاليف اللوازم المكتبية المستهلكة. |
Réception et inspection du matériel pour déploiement rapide (y compris les véhicules, les groupes électrogènes, les bâtiments préfabriqués et matériel connexe, le matériel informatique, les pièces détachées et les articles non réutilisables) d'une valeur d'environ 141,5 millions de dollars (une mission complexe) Non | UN | استلام بنود مخزونات النشر الاستراتيجية وتفتيشها (بما فيها المركبات والمولدات الكهربائية، والمباني الجاهزة والمعدات المرتبطة بها، ومعدات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، وقطع الغيار والسلع المستهلكة)، بما قدره 141.5 مليون دولار تقريبا، أي ما يعادل احتياجات نشر بعثة مركبة واحدة |
Nombre de modules à parois souples et matériel connexe, et pièces détachées et articles non réutilisables | UN | عدد الهياكل ذات الجدران اللينة وما يرتبط بها من معدات وقطع غيار ولوازم مستهلكة |
Bâtiments préfabriqués et matériel connexe, pièces détachées et articles non réutilisables | UN | مبنى سابق التجهيز وما يرتبط بها من معدات وقطع غيار وأصناف مستهلكة |
Interdire, au niveau national, les conteneurs non réutilisables | UN | القيام على المستوى الوطني بحظر الحاويات غير القابلة للتعبئة المتكررة |
Promouvoir l'adoption de réglementations nationales interdisant les conteneurs non réutilisables dans les régions où cette option est appropriée (par exemple, dans les régions à forte densité de population possédant des réseaux de transport de bonne qualité) (section 6.2.2.) | UN | ● تشجيع فرض عمليات حظر وطنية على العلب الصغيرة المتخلص منها في المناطق حين يكون هذا الخيار مناسباً (أي المناطق الآهلة بالسكان ذات شبكات النقل الجيدة). (الفرع 6-2-2) |
Le plan d'échantillonnage doit aussi couvrir des aspects comme la gestion des déchets, les porte-échantillons, les protecteurs de surface non réutilisables comme des feuilles en plastique noir imperméables qui permettent de protéger le matériel d'échantillonnage de la contamination par le sol et de surface. | UN | 53 - ينبغي لخطة أخذ العينات أن تبحث مثل هذه البنود كإدارة النفايات، طاولات حمل العينات، وحواجز السطح غير القابلة لإعادة الاستخدام كصفائح البلاستيك السوداء غير المنفذة التي ينبغي استخدامها لحماية معدات أخذ العينات من التلوث الأرضي والسطحي. |
Le système constituait le premier module du système de soutien logistique des missions utilisé pour le suivi de la maintenance du matériel appartenant à l'ONU qui assure un suivi de l'état du matériel, offre les mécanismes appropriés pour le contrôle de la gestion et inventorie les articles non réutilisables ayant servi pour la maintenance du matériel durable et des articles < < tentants > > . | UN | 8 - وشكل النظام العنصر الأساسي في نظام سوقيات البعثات الميدانية فيما يتعلق بالجزء الخاص بالمعدات المملوكة للأمم المتحدة في نظام تتبع الصيانة لإتاحة تتبع الحالة والضوابط اللازمة لإدارة قطع الغيار القابلة للاستهلاك المستعملة في صيانة الممتلكات غير المستهلكة والمعدات غير المستهلكة. |
Réception et inspection du matériel pour déploiement rapide (y compris les véhicules, les groupes électrogènes, les bâtiments préfabriqués et matériel connexe, le matériel d'informatique, les pièces détachées et les articles non réutilisables) d'une valeur d'environ 141,5 millions de dollars (une mission complexe) | UN | استلام وتفتيش أصناف مخزونات النشر الاستراتيجي (بما في ذلك المركبات، والمولدات، والمباني الجاهزة وما يرتبط بها من معدات، ومعدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وقطع الغيار، والأصناف المستهلكة) بما قيمته 141.5 مليون دولار تقريـبـا، أي ما يعادل احتياجات نشر بعثة واحدة مركبة |
:: Réception et inspection du matériel pour déploiement rapide (y compris les véhicules, les groupes électrogènes, les bâtiments préfabriqués et matériel connexe, le matériel d'informatique, les pièces détachées et les articles non réutilisables) d'une valeur d'environ 141,5 millions de dollars (une mission complexe) | UN | :: استلام وتفتيش أصناف مخزون النشر الاستراتيجي (بما في ذلك المركبات، والمولدات الكهربائية، والمباني السابقة التجهيز وما يرتبط بها من معدات، ومعدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وقطع الغيار، والأصناف المستهلكة) بما قيمته 141.5 مليون دولار تقريـبـا، أي ما يعادل احتياجات نشر بعثة واحدة معقدة |
Réception et inspection de tout le matériel pour déploiement rapide géré par l'intermédiaire de la Base logistique (notamment les véhicules, les groupes électrogènes, les bâtiments préfabriqués et le matériel connexe, le matériel informatique, les pièces détachées et articles non réutilisables) | UN | تم استلام وتفتيش جميع بنود مخزونات النشر الاستراتيجي القادمة التي أدارتها قاعدة اللوجستيات (بما فيها المركبات ومولدات الكهرباء والمباني الجاهزة الصنع والمعدات المرتبطة بها ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وقطع الغيار والسلع المستهلكة) |
Réception, inspection, entretien, configuration et déploiement des stocks stratégiques pour déploiement rapide et des réserves des Nations Unies (dont des véhicules, des groupes électrogènes, des bâtiments préfabriqués et du matériel connexe, du matériel de communications et du matériel informatique, des pièces de rechange et des biens non réutilisables) | UN | استلام مخزونات النشر الاستراتيجي واحتياطيات الأمم المتحدة (بما في ذلك المركبات، والمولدات، والمباني الجاهزة وما يرتبط بها من معدات، ومعدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وقطع الغيار، والأصناف المستهلكة) وفحصها وصيانتها وتعهدها ونشرها |
Nombre mensuel moyen de bordereaux de commande d'articles non réutilisables, pour un montant total de 1,9 millions de dollars; à cela s'ajoutent 42 bordereaux de commande de matériel durable par mois, d'un montant total de 4,1 millions de dollars. | UN | قسيمة صرف، في المتوسط، صدرت شهريا لأصناف مستهلكة قيمتها الإجمالية 1.9 مليون دولار، و 42 قسيمة صرف شهريا لأصناف غير مستهلكة قيمتها الإجمالية 4.1 ملايين دولار |
La valeur totale des produits de cette vente s'est élevée à 4,7 millions de dollars (4 millions de dollars pour le matériel durable et 0,7 million de dollars pour les biens non réutilisables). | UN | بلغت القيمة الكلية لعائدات البيع 4.7 ملايين دولار (4.0 ملايين دولار ممتلكات غير مستهلكة و 0.7 مليون دولار ممتلكات مستهلكة) |
Entreposage et entretien (au niveau exigé par les garanties) du matériel destiné aux stocks stratégiques pour déploiement rapide, dont 215 groupes électrogènes, 860 modules préfabriqués à parois dures, 1 035 modules à parois souples et matériel connexe, et des pièces détachées et articles non réutilisables | UN | تخزين وصيانة معدات مخزونات النشر الاستراتيجي (بما يتفق مع معايير الضمان)، بما في ذلك 215 مولدا، و 860 من المباني الجاهزة ذات الجدران الصلبة، و 035 1 من الهياكل ذات الجدران المرنة وما يرتبط بها من معدات، وقطع غيار ولوازم مستهلكة |
[9. De prier les Parties d'interdire l'utilisation de conteneurs non réutilisables contenant des substances qui appauvrissent la couche d'ozone réglementées,] | UN | [9 - يطلب إلى الأطراف حظر استخدام الحاويات غير القابلة للتعبئة المتكررة التي تحتوي على مواد مستنفدة للأوزون؛] |
[9. De prier les Parties d'interdire l'utilisation de conteneurs non réutilisables contenant des substances qui appauvrissent la couche d'ozone réglementées,] | UN | [9 - يطلب إلى الأطراف حظر استخدام الحاويات غير القابلة للتعبئة المتكررة التي تحتوي على مواد مستنفدة للأوزون؛] |
Promouvoir l'adoption de réglementations nationales interdisant les conteneurs non réutilisables dans les régions où cette option est appropriée (par exemple, dans les régions à forte densité de population possédant des réseaux de transport de bonne qualité) (section 6.2.2.) | UN | ● تشجيع فرض عمليات حظر وطنية على العلب الصغيرة المتخلص منها في المناطق حين يكون هذا الخيار مناسباً (أي المناطق الآهلة بالسكان ذات شبكات النقل الجيدة). (الفرع 6-2-2) |
Ces nouvelles directives détermineraient la démarche à suivre pour l'évaluation adéquate de l'état de fonctionnement et pour la certification et l'étiquetage des téléphones portables usagés, de manière à prévenir un transfert massif de composants non réutilisables. | UN | وتشمل هذه المبادئ التوجيهية حلاً لمسألة كيفية إجراء التقييم السليم لفعالية الهواتف النقالة المستعملة والتصديق ووضع البطاقات التعريفية عليها وذلك لتساعد على كفالة عدم حدوث عمليات لإلقاء الأجزاء غير القابلة لإعادة الاستخدام. |