"non standard" - Translation from French to Arabic

    • غير القياسية
        
    • غير الاعتيادية
        
    • غير الموحدة
        
    • غير قياسية
        
    • غير المعيارية
        
    Les produits standard au titre de l'appui ainsi que les produits propres à la mission et les produits spécialisés ou non standard sont présentés dans les tableaux 3 et 4, qui fournissent des indications comparatives pour deux exercices. UN وترد في الجدولين 3 و 4 نواتج الدعم القياسية والنواتج غير القياسية أو المتخصصة المتعلقة بالبعثة لتجسد فترتين مقارنتين.
    Les produits standard au titre de l'appui ainsi que les produits propres à la mission, spécialisés ou non standard, sont présentés dans les tableaux 3 et 4, qui présentent les données comparatives de deux exercices. UN وترد في الجدولين 3 و 4 نواتج الدعم القياسية والنواتج غير القياسية أو المتخصصة المتعلقة بالبعثة لتجسد فترتين مقارنتين.
    Les produits d'appui standard ainsi que les produits propres à la mission, non standard ou spécialisés sont présentés dans un deuxième tableau, ce qui facilite la comparaison entre les produits prévus et les produits effectivement fournis durant l'exercice. UN وترد نواتج الدعم القياسية والنواتج غير القياسية أو المتخصصة الخاصة بالبعثة في جدول ثان يبيّن النواتج المقررة والفعلية للفترة.
    La variation s'explique par l'acquisition d'un nombre plus réduit d'articles non standard au titre du matériel informatique spécialisé à la Division des investigations. UN ويعزى الفرق إلى اقتناء عدد أقل من معدات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة غير الاعتيادية في شعبة التحقيقات. 256.4 دولار
    Utiliser des systèmes basés sur la documentation pour de petits volumes et des informations hétérogènes (informations non standard et difficiles à intégrer); UN (ب) استخدام نظم قائمة على الوثائق للمعلومات الصغيرة الحجم وغير المتجانسة (المعلومات غير الموحدة والتي لا يسهل تكاملها)؛
    En 2007, en coopération avec le Groupe de travail, il a transféré avec succès ces services d'une plate-forme non standard à la plate-forme utilisée dans l'ensemble du Secrétariat, ce qui a amélioré la fiabilité et la gestion des services de messagerie électronique, tout en réduisant les chevauchements d'activités. UN ونجحت في عام 2007، بالتعاون مع الفريق العامل، في نقل خدمات البريد الإلكتروني هذه من منصة غير قياسية إلى المنصة القياسية التي تُستعمل داخل الأمانة العامة. وأدّى ذلك إلى تحسين موثوقية خدمات البريد الإلكتروني واستمراريتها وإلى التقليص إلى حد كبير من ازدواجية الجهود.
    Les commandes de toner pour les imprimantes non standard ont été suspendues en vue de retirer ces imprimantes. UN وقد تم وقف طلبات الحصول على خراطيش ألوان الطباعة للطابعات غير المعيارية بغرض سحب تلك الطابعات من المستخدمين النهائيين.
    Les produits standard au titre de l'appui ainsi que les produits propres à la mission et les produits spécialisés ou non standard font l'objet de l'annexe II du présent rapport. UN أما نواتج الدعم القياسية والنواتج غير القياسية الخاصة بالبعثة أو النواتج غير المتخصصة فترد في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    Les produits standard et les produits propres à la mission, non standard ou spécialisés, figurent dans le deuxième tableau, ce qui facilite la comparaison entre les produits prévus et les produits effectivement réalisés durant l'exercice. UN وترد نواتج الدعم القياسية والنواتج غير القياسية أو المتخصصة المتعلقة بالبعثة في جدول ثان يُبين النواتج المقررة والفعلية للفترة.
    Les produits standard au titre de l'appui ainsi que les produits propres à la mission et les produits spécialisés ou non standard sont présentés dans les tableaux 3 et 4, qui fournissent des indications comparatives pour deux exercices. UN أما نواتج الدعم القياسية والنواتج غير القياسية أو المتخصصة الخاصة بالبعثة فهي ترد في الجدولين 3 و 4، لتجسد فترتين يمكن المقارنة بينهما.
    Les tableaux 5 et 6 présentent les produits d'appui standard et les produits propres à la Mission non standard ou spécialisés, en comparant les exercices 2011/12 et 2012/13. UN وترد في الجدولين 5 و 6 نواتج الدعم القياسية والنواتج غير القياسية أو النواتج المتخصصة الخاصة بالبعثة، التي تقارن بين الفترتين 2011/2012 و 2012/2013.
    Pièces de rechange pour matériel non standard UN قطع غيار للمعدات غير القياسية
    Produits propres à la mission, non standard ou spécialisés: composante 2 (appui) UN النواتج غير القياسية (أو المتخصصة) الخاصة بالبعثة: العنصر 2؛ الدعم
    Produits propres à la mission, non standard ou spécialisés : composante 2 (appui) UN النواتج غير القياسية (أو المتخصصة) الخاصة بالبعثة: العنصر 2؛ الدعم
    2. Produits propres à la mission, non standard ou spécialisés UN 2 - النواتج غير القياسية (أو المتخصصة) الخاصة بالبعثة
    Les produits d'appui standard et les produits propres à la Mission, non standard ou spécialisés, sont présentés dans un autre tableau qui permet la comparaison avec l'exercice précédent. UN وترد نواتج الدعم الاعتيادية والنواتج غير الاعتيادية أو المتخصصة الخاصة بالبعثة في جدول ثان يُبين فترتين مقارنتين.
    Produits propres à la Mission, non standard ou spécialisés : composante 5 (appui) UN النواتج غير الاعتيادية (أو المتخصصة) الخاصة بالبعثة: العنصر 5، الدعم
    B. Produits propres à la Mission, non standard ou spécialisés UN باء - النواتج غير الاعتيادية (أو المتخصصة) الخاصة بالبعثة
    B. Produits propres à la Mission, non standard ou spécialisés UN باء - النواتج غير الموحدة (أو المخصصة) الخاصة بالبعثات
    B. Produits propres à la Mission, non standard ou spécialisés UN باء - النواتج غير الموحدة (أو المتخصصة) الخاصة بالبعثة
    B. Produits propres à la Mission, non standard ou spécialisés UN باء - النواتج غير الموحدة (أو المتخصصة) التي تخص بعثات بعينها
    La concentration des femmes dans des formes de travail < < non standard > > est en partie une réponse à la ségrégation professionnelle et au partage inégal des responsabilités s'agissant des travaux ménagers et de s'occuper des autres membres de la famille, autant d'activités non rémunérées. UN 346 - ويأتي تركز المرأة في الأشكال " غير المعيارية " من العمل ليشكل جزئياً رد فعل إزاء قيود الفصل المهني والمسؤولية غير المتكافئة عن العمل المنزلي وعن أعمال الرعاية غير المدفوعة الأجر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more