"non-pertinence des règles" - Translation from French to Arabic

    • عدم جواز الاحتجاج بقواعد
        
    Article 35 non-pertinence des règles de l'organisation 209 UN المادة 35- عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة 175
    non-pertinence des règles de l'organisation UN عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة
    Au contraire, dans la troisième partie, une clause < < sans préjudice > > concernant l'application des règles de l'organisation à l'égard de ses membres paraît utile compte tenu des conséquences qui pourraient autrement être déduites du principe de non-pertinence des règles de l'organisation. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن إدراج النص المتعلقة بعدم الإخلال في الباب الثالث في إطار انطباق قواعد المنظمة تجاه أعضائها يبدو مفيداً بالنظر إلى النتائج التي قد تفهم ضمناً من مبدأ عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة لو لم يُدرج ذلك النص.
    non-pertinence des règles de l'organisation UN عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة
    non-pertinence des règles de l'organisation UN عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة
    Projet d'article 35. non-pertinence des règles de l'organisation UN مشروع المادة 35 - عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة
    Projet d'article 31 - non-pertinence des règles de l'organisation UN 10- مشروع المادة 31 - عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة
    non-pertinence des règles de l'organisation UN عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة
    Projet d'article 31 - non-pertinence des règles de l'organisation UN 17 - مشروع المادة 31 - عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة
    non-pertinence des règles de l'organisation UN عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة
    Projet d'article 31 - non-pertinence des règles de l'organisation UN 14 - مشروع المادة 31 - عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة
    non-pertinence des règles de l'organisation UN عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة
    À la différence des précédents projets d'article, le projet d'article 35, qui traite de la non-pertinence des règles de l'organisation, comprend une disposition propre à la situation des organisations internationales. UN 27 - وخلافا لمشاريع المواد السابقة، يشمل مشروع المادة 35 التي يتناول عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة، حكما خاصا بحالة المنظمات الدولية.
    30. S'agissant du chapitre VIII du rapport ( " Responsabilité des organisations internationales " ), la délégation allemande est satisfaite des nouveaux articles 31 à 45, et en particulier de l'article 35, sur la non-pertinence des règles de l'organisation. UN 30 - وفيما يتعلق بالفصل الثامن من التقرير ( " مسؤولية المنظمات الدولية " ) يرحب وفد بلده بمشاريع المواد الجديدة 31 إلى 45، وبخاصة مشروع المادة 35 بشأن عدم جواز الاحتجاج بقواعد منظمة من المنظمات.
    b) Projet d'article 35 - non-pertinence des règles de l'organisation UN (ب) مشروع المادة 35 - عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة
    Au contraire, dans la deuxième partie, une clause < < sans préjudice > > concernant l'application des règles de l'organisation à l'égard de ses membres paraît utile compte tenu des conséquences qui pourraient autrement être déduites du principe de non-pertinence des règles de l'organisation. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن إدراج النص المبدوء بعبارة " لا تخل " في الباب الثاني فيما يتعلق بانطباق قواعد المنظمة تجاه أعضائها يبدو مفيداً بالنظر إلى النتائج التي قد تفهم ضمناً من مبدأ عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة لو لم يُدرج ذلك النص.
    Au contraire, dans la troisième partie, une clause < < sans préjudice > > concernant l'application des règles de l'organisation à l'égard de ses membres paraît utile compte tenu des conséquences qui pourraient autrement être déduites du principe de non-pertinence des règles de l'organisation. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن إدراج حكم يتعلق ﺑ " عدم الإخلال " في الباب الثالث في إطار انطباق قواعد المنظمة تجاه أعضائها يبدو مفيداً بالنظر إلى النتائج التي قد تفهم ضمناً من مبدأ عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة لو لم يُدرج ذلك الحكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more