Néanmoins, il y a eu des progrès dans le domaine de la non-prolifération et du désarmement. | UN | وأضاف أنه قد تحقق، مع ذلك، تقدُّم في مجالَي عدم الانتشار ونزع السلاح. |
Néanmoins, il y a eu des progrès dans le domaine de la non-prolifération et du désarmement. | UN | وأضاف أنه قد تحقق، مع ذلك، تقدُّم في مجالَي عدم الانتشار ونزع السلاح. |
Le TNP est une magnifique occasion pour ce qui est de la non-prolifération et du désarmement. | UN | إن معاهدة عدم الانتشار تمثل اتفاقا عظيما يجمع بين عدم الانتشار ونزع السلاح. |
PRINCIPES ET OBJECTIFS DE LA non-prolifération et du DÉSARMEMENT NUCLÉAIRES | UN | مبادئ وأهداف تتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح |
PRINCIPES ET OBJECTIFS DE LA non-prolifération et du DÉSARMEMENT NUCLÉAIRES | UN | مبادئ وأهداف تتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح |
L'entrée en vigueur du Traité reste une priorité pour le Canada dans le domaine de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. | UN | ما زال دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ يمثل أولوية لكندا في مجال عدم الانتشار النووي ونزع السلاح. |
Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires | UN | مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين |
Le paragraphe 8 des Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires de 1995 est libellé comme suit : | UN | وتذكر الفقرة 8 من مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين الصادرة في عام 1995 ما يلي: |
Le paragraphe 8 des Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires de 1995 est libellé comme suit : | UN | وتذكر الفقرة 8 من مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين الصادرة في عام 1995 ما يلي: |
Le Bangladesh est résolument favorable à une approche multilatérale de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. | UN | تدعم بنغلاديش دعماً ثابتاً المنهج المتعدد الأطراف إزاء عدم الانتشار ونزع السلاح النووي. |
Le Brésil ne pense pas que cette mesure puisse entraver les efforts internationaux en vue de la non-prolifération et du désarmement. | UN | ولا تعتقد البرازيل أن هذا التدبير يمكن أن ينال من الجهود الدولية الرامية الى عدم الانتشار ونزع السلاح. |
Il est certain que cela nous rapproche de l'objectif de la non-prolifération et du désarmement. | UN | وليس هناك شك في أن هذه خطوة أخرى تقربنا أكثر من عدم الانتشار ونزع السلاح. |
Ces mesures s'inscrivent dans le cadre d'un élan mondial croissant en faveur de la non-prolifération et du désarmement. | UN | وهذا جزء من دفعة عالمية هي تزايد الزخم لتحقيق عدم الانتشار ونزع السلاح. |
12. Encourage la société civile à continuer de jouer un rôle constructif dans la promotion de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. | UN | 12 - تشجع الدور البنّاء الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires est la pierre angulaire de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. | UN | ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية هي حجر الزاوية لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
15. Encourage la société civile à continuer de jouer un rôle constructif dans la promotion de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. | UN | 15 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
13. Encourage la société civile à continuer de jouer un rôle constructif dans la promotion de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. | UN | 13 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
15. Encourage la société civile à continuer de jouer un rôle constructif dans la promotion de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. | UN | 15 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
13. Encourage la société civile à continuer de jouer un rôle constructif dans la promotion de la non-prolifération et du désarmement nucléaires. | UN | 13 - تشجع الدور البناء الذي يقوم به المجتمع المدني في تعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
À cet égard, mon pays estime que le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires constitue le régime essentiel de non-prolifération et du désarmement. | UN | وفي هذا الصدد، يرى بلدي أن معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية تشكل النظام اﻷساسي لعدم الانتشار ونزع السلاح. |
Cette reconnaissance réitérée doit être vue comme la confirmation des engagements de la communauté internationale vis-à-vis de la non-prolifération et du désarmement. | UN | وينبغي أن يعتبر هذا الاعتراف المتواصل تأكيدا لالتزامات المجتمع الدولي بعدم الانتشار ونزع السلاح. |
L'administration Clinton est attachée à la cause de la limitation des armements, de la non-prolifération et du désarmement. | UN | إن إدارة كلينتون ملتزمة بتحديد اﻷسلحة، وعدم الانتشار ونزع السلاح. |