"non-stop" - Translation from French to Arabic

    • دون توقف
        
    • بدون توقف
        
    • بلا توقف
        
    • متواصلة
        
    • دون توقّف
        
    J'ai travaillé non-stop la dessus et je pense que j'ai enfin chopé le truc. Open Subtitles حسناً , رفاق , لقد كنت أعمل على هذا دون توقف
    J'ai pris la voiture, et j'ai roulé non-stop jusqu'à la Castide. Open Subtitles أخذت سيارتي وسرت دون توقف حتى وصلت إلى كاستيد.
    Sans déconner, je préférerais avoir mes règles non-stop pendant mille ans que de continuer ce semblant de conversation. Open Subtitles وأفضل أن أعاني من آلام الطمث مدة ألف سنة دون توقف على أن أخوض في هذا الجزء من الحديث
    Je suis partant, je t'assure, mais tu nous fais bosser non-stop depuis déjà un mois. Open Subtitles أنا كذلك فعلاً لكننا نعمل من مهمة لأخرى بدون توقف منذ شهر
    La caméra va tourner 24 h sur 24, non-stop. Open Subtitles حسنُ، الكاميرا ستعمل طيلة الـ24 ساعة بدون توقف
    J'ai travaillé non-stop pendant tout le mois. Je n'ai plus revu ma femme et ma fille depuis des semaines. Open Subtitles أعمل بلا توقف خلال الأشهر الخالية، وما رأيت زوجتي ولا ابنتي منذ أسابيع.
    Certains d'entre vous travaillent depuis 24h non-stop. Open Subtitles أعرف هذا وبعضكم كان يعمل لـ24 ساعة متواصلة
    Non. J'ai été questionné non-stop. Open Subtitles لا، كان يتم استجوابي دون توقّف.
    Eh bien, Oliver m'a dit que vous avez travaillé non-stop le mois dernier, je proposai donc une visite de votre mom-- Open Subtitles حسنا، قال لي أوليفر ان كان لديك عمل دون توقف الشهر الماضي، ذلك اقترحت زيارة من mom-
    Je comprends que Thanksgiving est un grand jour pour les familles qui se voient jamais, mais nous on se voit non-stop. Open Subtitles أعلم أن عيد الشكر يوم هام للعوائل التي لا ترى بعضها البعض لكن هذه المجموعة معاً من دون توقف
    Honnêtement, j'aimerai avoir quelque chose de plus intéressant à vous dire, mais j'ai juste bosser non-stop. Open Subtitles بصراحة اتمنى ان لدي شيئ اكثر اثارة كي اخبركن اياه لكن انا فقط كنت اعمل دون توقف
    Vous me faites marcher toute une journée et une nuit non-stop, alors oui. Open Subtitles كنتم تجروني لليلة ويوم كامل دون توقف .. نعم
    Tu sors furtivement pendant la toute nouvelle phase de bonheur absolu de sexe non-stop. Open Subtitles حسنا، أنت يتسلل خلال العلامة التجارية الجديدة، blissed خارج، من دون توقف مرحلة الجنس.
    Tu vas nous laisser tranquilles ? On a parlé non-stop. Open Subtitles إرتاحي قليلاً .كنا نتحدث دون توقف
    Sinon, il y a plein d'autres émissions. C'est non-stop. Open Subtitles وبعد هذا هناك شتى أنواع .. الألعاب، بدون توقف
    Tu lui as manifesté de l'attention non-stop, depuis, genre, un an. Open Subtitles لقد منحتها إهتمام بدون توقف لقرابة العام.
    {\pos(192,220)}ensuite, tout droit au Champs pour un résumé non-stop des sports. Open Subtitles ثم نذهب إلى نادي الأبطال لنلعب بعض الألعاب الرياضية بدون توقف
    C'est juste lui ? Il a été à la télévision non-stop pendant les trois dernières années. Open Subtitles يعرض هذا الأعلان على التلفزيزن لمدة ثلاثة سنوات بدون توقف
    C'est ce nouveau livre sur lequel je travaille. J'ai travaillé non-stop. Open Subtitles أجل، السبب هُو ذلك الكتاب الجديد الذي كنتُ أعمل عليه، فقد كنتُ أعمل بلا توقف.
    Le week-end Ies ouvriers font du non-stop, lls ont pas mis l'eau, Open Subtitles أيام العطلات يمكن أن تكون مزعجه فهم يعملون بلا توقف
    Six, diarrhées non-stop. Ça suffit. Open Subtitles سادسا ً,فقاعات بلا توقف
    Pour que les téléspectateurs se souviennent du chiffre, on avait prévu de faire 39 h non-stop. Open Subtitles لتذكير المشاهدين بالهدف وافقنا أن يستمر البرنامج 39 ساعة متواصلة
    Nuit et jour le téléphone de la ligne NBC sonnait non-stop, Incontrollable, incroyable! Open Subtitles دبّ النشاط في مركز اتصالات من دون توقّف ABC الـ. خارج عن السيطرة، لا يصدّق!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more