"nord de la ligne bleue" - Translation from French to Arabic

    • الشمال من الخط الأزرق
        
    • الشمالي من الخط الأزرق
        
    • شمال الخط الأزرق
        
    • شمالي الخط الأزرق
        
    La Force a déterminé que l'incident s'était déroulé à 628 mètres au nord de la Ligne bleue. UN وحددت اليونيفيل موقع الحادث في مكان يقع على بعد 628 مترا إلى الشمال من الخط الأزرق.
    Le 7 août, quatre membres des Forces de défense israéliennes ont été blessés par une explosion qui s'est produite vers Labouné, au nord de la Ligne bleue. UN وفي 7 آب/أغسطس، أصيب أربعة من أفراد جيش الدفاع الإسرائيلي بجروح جراء انفجار في منطقة اللبونة إلى الشمال من الخط الأزرق.
    Pour ce faire, il faut que les Forces de défense israéliennes mettent fin à l'occupation de la partie nord du village de Ghajar et de la zone avoisinante au nord de la Ligne bleue. UN ولتحقيق هذا الأمر، لا بد لجيش الدفاع الإسرائيلي من إنهاء احتلاله المستمر للجزء الشمالي من قرية الغجر والمنطقة المجاورة لها الواقعة إلى الشمال من الخط الأزرق.
    Le 24 décembre, un feu de brousse a éclaté au nord de la Ligne bleue au point B19 à proximité de Yarin (secteur ouest), déclenchant des explosions dans un champ de mines. UN ففي 24 كانون الأول/ديسمبر، تسبب حريق حرجي نشب على الجانب الشمالي من الخط الأزرق عند النقطة B19 في محيط بلدة يارين (في القطاع الغربي) ببعض الانفجارات في أحد حقول الألغام.
    Il engage fermement Israël à mettre fin à son occupation de la partie nord de la ville d'Al-Ghajar au nord de la Ligne bleue et de s'abstenir immédiatement de toute violation de la souveraineté du Liban et de la résolution 1701 (2006) ainsi que de toute provocation des forces armées libanaises ou de la FINUL. UN ونحن نطالب إسرائيل بقوة بأن تضع حدا لاحتلالها للجزء الشمالي من بلدة الغجر التي تقع على الجانب الشمالي من الخط الأزرق وأن تمتنع فورا عن القيام بأية انتهاكات للسيادة اللبنانية والقرار 1701 (2006)، وأن تكف عن أي أعمال استفزازية للقوات المسلحة اللبنانية أو قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    L'armée libanaise a par la suite convaincu les civils de regagner le nord de la Ligne bleue. UN وفي وقت لاحق، أقنع أفراد من القوات المسلحة اللبنانية المدنيين بالعودة الى شمال الخط الأزرق.
    Je m'inquiète de ce que les Forces de défense israéliennes continuent d'occuper la partie nord du village de Ghajar et une zone adjacente située au nord de la Ligne bleue. UN 57 - وإني قلق من استمرار احتلال القوات الإسرائيلية للجزء الشمالي من قرية الغجر ولمنطقة متاخمة واقعة شمالي الخط الأزرق.
    Les Forces de défense israéliennes tiennent toujours une partie du village de Ghajar et une petite zone avoisinante dans le nord de la Ligne bleue. UN 14 - وقد ظلت قوات الدفاع الإسرائيلية تسيطر على قسم من قرية الغجر وعلى منطقة صغيرة محاذية لها إلى الشمال من الخط الأزرق.
    Je trouve décevant que le retrait des Forces de défense israéliennes de la partie nord du village de Ghajar et de la zone adjacente située au nord de la Ligne bleue n'ait pas encore été effectué. UN 67 - وقد خاب أملي إزاء عدم انسحاب الجيش الإسرائيلي من شمال قرية الغجر والمنطقة المتاخمة الواقعة إلى الشمال من الخط الأزرق.
    Le fait que les Forces de défense israéliennes occupent toujours la partie nord du village de Ghajar et la zone adjacente située au nord de la Ligne bleue constitue une violation de la souveraineté du Liban et des résolutions 1559 (2004) et 1701 (2006). UN 16 - إن استمرار احتلال جيش الدفاع الإسرائيلي للجزء الشمالي من قرية الغجر ولمنطقة متاخمة له إلى الشمال من الخط الأزرق يشكل انتهاكا لسيادة لبنان وللقرارين 1559 (2004) و 1701 (2006).
    Pendant que l'ennemi israélien effectuait des travaux d'excavation à proximité de la barrière technique, à 25 mètres à l'est du point B4, en face de Naqoura, les débris étaient transférés au nord de la Ligne bleue en territoire libanais. UN مقابل الناقورة وأثناء قيام قوات العدو الإسرائيلي بأعمال تجريف بجوار السياج التقني على بعد 25 متراً إلى الشرق من النقطة (B4)، أقدمت على رمي ردميات إلى الشمال من الخط الأزرق داخل الأراضي اللبنانية.
    L'occupation persistante par les Forces de défense israéliennes du nord de Ghajar et de la zone adjacente située au nord de la Ligne bleue constitue aussi une violation de la résolution 1701 (2006), qui impose à Israël de retirer ses forces armées de la zone en question. UN كما أن استمرار احتلال جيش الدفاع الإسرائيلي لقرية الغجر الشمالية والمنطقة المتاخمة لها إلى الشمال من الخط الأزرق يمثل انتهاكا مستمرا للقرار 1701 (2006). وإسرائيل ملزمة بسحب قواتها المسلحة من المنطقة، وفقا للقرار 1701 (2006).
    - Le 12 mai 2014, de 16 heures à 16 h 35, alors que l'ennemi israélien effectuait des travaux de terrassement à proximité de la barrière technique, à 25 mètres à l'est du point B4, face à Naqoura, il a jeté des débris au nord de la Ligne bleue, en territoire libanais; UN بتاريخ 12 أيار/مايو 2014، بين الساعة 16:00 والساعة 16:35، مقابل الناقورة وأثناء قيام العدو الإسرائيلي بأعمال تجريف بجوار السياج التقني على بعد 25 مترا إلى الشرق من النقطة (B4)، أقدمت على رمي ردميات إلى الشمال من الخط الأزرق داخل الأراضي اللبنانية.
    Deux incidents graves méritent d'être relevés : le 7 août, une incursion terrestre des Forces de défense israéliennes (FDI) au nord de la Ligne bleue et la riposte militaire du Hezbollah; et, le 22 août, un tir de roquette depuis le Liban vers Israël, suivi d'une frappe menée le lendemain en représailles par les FDI. UN وقد وقع حادثان خطيران جديران بالملاحظة هما: توغل جيش الدفاع الإسرائيلي في 7 آب/أغسطس داخل الأراضي الواقعة إلى الشمال من الخط الأزرق وقيام حزب الله على إثره بأعمال عسكرية؛ والهجوم الصاروخي من لبنان ضد إسرائيل الذي وقع في 2 آب/أغسطس والذي أعقبه قيام جيش الدفاع الإسرائيلي في اليوم التالي بضربة انتقامية.
    armée libanaise déployée dans toute la région située au sud du fleuve Litani, y compris dans la partie du village de Ghajar située au nord de la Ligne bleue UN نشر القوات المسلحة اللبنانية في جميع أنحاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني، بما فيها ذلك الجزء من بلدة الغجر الواقع شمال الخط الأزرق
    Les forces armées libanaises sont déployées dans toute la région située au sud du fleuve Litani, y compris dans la partie de la ville de Ghajar et une zone adjacente situées au nord de la Ligne bleue UN نشر الجيش اللبناني في جميع أنحاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني، بما في ذلك الجزء الواقع شمال الخط الأزرق من قرية الغجر ومنطقة أخرى متاخمة له شمال الخط الأزرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more