"nord des" - Translation from French to Arabic

    • الشمال من
        
    • الشمالي من
        
    • المنطقة الواقعة شمال
        
    Il y a aussi plusieurs petites îles inhabitées au nord des îles Loyauté. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة الى الشمال من جزر لويالتي.
    Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة الى الشمال من جزر لويالتي.
    Elle compte également plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    Elle compte également plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    C’est pourquoi, les zones les moins couvertes par le Système intégral de soins de santé sont précisément celles où de tout temps les soins de santé ont été les plus précaires, par exemple au nord des départements de Huehuetenango et El Quiché. UN أما المناطق التي تحظى بأقل قدر من تغطية نظام الرعاية الصحية المتكامل فهي على وجه الدقة تلك المناطق التي تفتقر تقليديا أكثر من غيرها للرعاية الصحية، مثل الجزء الشمالي من مقاطعتي هويهويتينانغو والكويشية.
    Elle compte également plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté. UN وتوجد أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté. UN وتوجد أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté. UN وتوجد أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    Cette route, qui va être patrouillée par les gardes frontière, passe au nord des colonies de Radar et de Gavat Zeev, et se termine à Beit Oz. UN وهذا الطريق، الذي ستحرسه دوريات حرس الحدود، يمر الى الشمال من مستوطنتي رادار وجفعات زيف. وينتهي في بيت أوز.
    Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    Elle compte également plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    Cela pourrait se faire en réduisant le nombre de personnes présentes en tout temps à certains emplacements du côté nord des deux bâtiments et en se contentant de stocker du matériel et les ressources de la Bibliothèque dans ces bâtiments. UN ويمكن أن يشمل الإشغال المحدود تواجد الموظفين بصورة غير منتظمة وقليلة في المواقع على الجانب الشمالي من المبنيين، وتخزين المعدات ومواد المكتبة.
    Dans le cadre de la loi ontarienne intitulée < < loi de 2010 sur le Grand Nord > > , des fonds ont été affectés à la collecte et au traitement des toponymes dans les communautés autochtones de la partie septentrionale de la province. UN ينص قانون أونتاريو لمنطقة الشمال الأقصى لعام 2010، على توفير التمويل اللازم لجمع وتجهيز الأسماء الجغرافية في مناطق مجتمعات الشعوب الأصلية في الجزء الشمالي من المقاطعة.
    Souviens-toi que la mousse pousse sur le versant nord des arbres, que les vaches se couchent quand il va pleuvoir, et que tu seras bien ici, Open Subtitles تذكر، الطحالب تنمو بالجانب الشمالي من الشجرة... وتضطجع الأبقار عندما ستمطر وأنت ستكون بخير مهما حدث
    Elle comprend également un aperçu des exposés présentés à la Commission par le Danemark au sujet de la zone située au nord des îles Féroé, par le Gabon et par l'Islande au sujet de la zone du bassin d'Ægir et des parties occidentale et méridionale de la dorsale de Reykjanes. UN كما يتضمن البيان لمحة عامة عن العروض التي قدمها إلى اللجنة كل من الدانمرك بشأن المنطقة الواقعة شمال جزر فارو؛ والغابون؛ وأيسلندا، بشأن منطقة حوض إيجير والجزئين الغربي والجنوبي من حدبة ريكيانيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more