M. Noriega manifeste une arrogance stupide et se comporte comme les membres fanatiques des groupes terroristes de Miami, obsédés par l'anéantissement de la Révolution cubaine. | UN | إن السيد نورييغا يعاني من صلف غبي ويتصرف كعضو متطرف من أعضاء جماعات ميامي الإرهابية يتملكه هوس تخريب الثورة الكوبية. |
Il est inutile de perdre du temps avec le charlatanisme fallacieux de M. Noriega. | UN | ليس هناك ما يستحق إضاعة الوقت إزاء الشعوذة الزائفة التي يمارسها السيد نورييغا. |
Tu vois, le problème, c'est pas la bouffe. C'est Noriega. | Open Subtitles | إسمـع , المـشكلة ليست في الطـعام المـشكلة في نورييغا |
36. Le cas de Cándido Noriega Estrada, accusé d'avoir commis 156 délits de 1982 à 1983, alors qu'il exerçait les fonctions de commissaire militaire et de chef des Patrouilles d'autodéfense civile (PAC) de Chinique (El Quiché), illustre parfaitement cette situation. | UN | ٦٣ - ولا أدل على ذلك من قضية كانديدو نورييغا استرادا، المتهم بأنه ارتكب ٦٥١ جريمة بين عامي ٢٨٩١ و ٣٨٩١ عندما كان يمارس مهام مفوض عسكري ورئيس دوريات الدفاع المدني الذاتي في شينيك، بمقاطعة كيشي. |
Panama a dû affronter le régime dictatorial corrompu du général Noriega et, au Suriname, on a signalé l'apparition d'un groupe armé qui avait l'intention d'instaurer une situation propice à une guerre de guérilla. | UN | وواجهت بنما الدكتاتورية الفاسدة للجنرال نورييغا أما في سورينام فقد أشير إلى ظهور جماعة مسلحة حاولت وضع خطة لحرب العصابات. |
Noriega s'est même occupé de nos affaires les plus délicates. | Open Subtitles | مصرف (نورييغا) تعامل مع بعض من أعمالنا الحساسة. |
Cependant, cette sentence fut commuée par la Chambre de révision du Conseil suprême de justice militaire qui, par décision du 24 novembre 1997, a innocenté deux officiers, le colonel Carlos Sánchez Noriega et le commandant Richard Anderson Kohatsu. | UN | غير أن محكمة النقض التابعة للمجلس الأعلى للقضاء العسكري أصدرت في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 حكماً ببراءة الضابطين الكولونيل كارلوس سانشيز نورييغا والملازم ريتشارد أندرسون كوهاتسو. |
Noriega a été reconnu innocent de tous les chefs d'accusation pour lesquels il était jugé, à savoir assassinat, enlèvement, viol, vol qualifié, incendie volontaire, menaces, dommages, arrestations arbitraires, lésions légères et violations de domicile. | UN | وقد حكم على نورييغا بالبراءة من جميع التهم المنسوبة إليه، المصنفة كجرائم اغتيال واختطاف واغتصاب وسطو وسرقة بظروف مشددة وإضرام النار وتوجيه تهديدات وإحداث أضرار واحتجاز أناس بدون وجه قانوني واعتداء أدى الى إصابات طفيفة واقتحام محل الغير بالقوة. |
Noriega devrait être relâché, nous devrions rouvrir ce dossier. | UN | وقضيته هذه تطرح في الجمعية العامة، لا بد أن يطلق سراح " نورييغا " . |
(Mme Sandra Noriega Urizar, Guatemala) | UN | (السيدة ساندرا نورييغا أوريثار، غواتيمالا) |
Sandra América Noriega Urizar (Guatemala) | UN | ساندرا أميريكا نورييغا أوريزار (غواتيمالا) |
Mme Noriega Urizar (Guatemala) accepte ces suggestions. | UN | 32- السيدة نورييغا أوريسار (غواتيمالا): أعربت عن موافقتها على التعديل المذكور. |
Mme Noriega Urizar (Guatemala) déclare que sa délégation partage les préoccupations exprimées par la délégation colombienne. | UN | 7- السيدة نورييغا أوريسار (غواتيمالا): قالت إن وفدها يتعاطف مع الشواغل التي أعربت عنها كولومبيا. |
29. Mme Noriega URIZAR (Guatemala) appuie le projet de résolution et demande que le nom de son pays soit ajouté à la liste de ses auteurs. | UN | 29- السيدة نورييغا أوريسار (غواتيمالا): أيّدت مشروع القرار، قائلة ان اسم بلدها ينبغي أن يضاف إلى قائمة مقدميه. |
D'un côté, vous dites qu'Escobar fricote avec les communistes, et maintenant, qu'il fricote avec Noriega. | Open Subtitles | من جـهة , تـقول أنْ ( إسكـوبـار) يسـاعد الـشيوعيين اليسـاريين ! (والآن تـقول إنـهُ يسـاعد ومتـواطئ مـع (مانويل نورييغا |
Madame, Noriega nous aide à combattre le communisme en Amérique Latine depuis 20 ans. | Open Subtitles | سـعادة السـفيرة , ( مانويل نورييغا ) سـاعدنـا في محـاربة الـشيوعية في جميـع أرجـاء أمريكـا اللاتينية |
Quand Noriega a compris qu'il gagnerait encore plus à faire équipe avec les communistes, il a retourné sa veste. | Open Subtitles | عندمـا أدرك (نورييغا) أنْ بوسعه كـسب المزيد من المـال من شحـن مخدراته بالوقوف مـع الـشيوعيين , بدّل مـوقفه |
Cet enfoiré de Noriega nous prend une fortune, mais on a pu charger 175 tonnes à Miami. | Open Subtitles | اللعين (نورييغا) كلفنـا ثروة لكننا حصلنـا على 175 طن إلى ميـامي |
Bush adorerait me coller dans une prison américaine comme il l'a fait pour Lehder et Noriega. | Open Subtitles | سيكون (بوش) سعيدًا جدًا (إذا وضعني في سجن (غرينغو مثلما فعل بـ(ليدر) و (نورييغا), اليس كذلك؟ |
Une commission du Sénat enquête sur Noriega. | Open Subtitles | ثمة استقصاء من مجلس الشيوخ بحق (نورييغا) |
En ce qui concerne cette deuxième hypothèse, on mentionnera les poursuites exercées contre l'ancien dirigeant de facto du Panama, Manuel Noriega, devant un tribunal de district des États-Unis. | UN | 175 - وفيما يتعلق بالحالة الأخيرة، تجدر الإشارة إلى الدعوى التي كانت مرفوعة على حاكم بنما السابق بحكم الواقع، مانويل نورييغا، أمام المحكمة الابتدائية الاتحادية في الولايات المتحدة. |