Il a conduit son contrôle conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'aux normes internationales d'audit. | UN | وقد أجريت المراجعة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، فضلا عن المعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Le Comité a évalué l'efficacité de cette fonction par rapport aux normes internationales d'audit interne. | UN | وقد اضطلع المجلس بتقييم هذه الوظيفة على أساس المعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Il a conduit son contrôle conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'aux normes internationales d'audit. | UN | وجرت مراجعة الحسابات وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، فضلاً عن المعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Nous avons effectué notre vérification conformément aux normes internationales d'audit. | UN | وقد أجرينا مراجعة الحسابات وفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Nous avons effectué notre vérification conformément aux normes internationales d'audit. | UN | وقد أجرينا مراجعتنا للحسابات وفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Orientations sur la mise en œuvre pratique des normes internationales d'information financière. | UN | إرشادات بشأن التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
Pour leur part, les normes d'audit égyptiennes sont fondées sur les normes internationales d'audit (ISA). | UN | وتقوم المعايير المصرية للمراجعة على المعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Les consultations en vue de l'approbation de normes internationales d'audit avançaient sur divers fronts. | UN | وأشار إلى أن المشاورات المتعلقة باعتماد المعايير الدولية لمراجعة الحسابات تحرز تقدماً على عدة جبهات. |
La représentante a indiqué que son organisation participait à des consultations en vue de l'adoption éventuelle de normes internationales d'audit en Europe. | UN | وأشارت المتحدثة إلى أن منظمتها تجري مشاورات تتعلق بإمكانية اعتماد المعايير الدولية لمراجعة الحسابات في أوروبا. |
Les organisations internationales compétentes sont la Fédération internationale des experts comptables (IFAC) et l'International Auditing and Assurance Standards Board (IAASB), qui élaborent et publient des normes internationales d'audit (ISA). | UN | وتوجد منظمتان دوليتان معنيتان بالأمر هما الاتحاد الدولي للمحاسبين والمجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان التابع لـه، وتتولى هاتان المنظمتان وضع وإصدار المعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Les normes internationales d'audit sont un important moyen d'obtenir une application correcte des IFRS. | UN | وتشكل المعايير الدولية لمراجعة الحسابات أداة هامة في إنفاذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي على النحو الصحيح. |
Ce projet aboutit à l'une des plus importantes modifications des normes internationales d'audit enregistrées depuis de nombreuses années. | UN | وقد أحدث هذا المشروع أحد أهم التغيّرات التي سُجلت منذ عدة سنوات على المعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Il a conduit son contrôle conformément à l'article VII du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'aux normes internationales d'audit. | UN | وجرت عملية مراجعة الحسابات وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، واستنادا إلى المعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Nous avons effectué notre vérification conformément aux normes internationales d'audit. | UN | وقد أجرينا هذه المراجعة وفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Nous avons effectué notre vérification conformément aux normes internationales d'audit. | UN | وقد أجرينا مراجعتنا للحسابات وفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Nous avons effectué notre vérification conformément aux normes internationales d'audit. | UN | وقد أجرينا مراجعتنا للحسابات وفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Nous avons adopté pour notre vérification une stratégie d'audit axée sur le risque, conformément aux normes internationales d'audit. | UN | وفي معرض مراجعتنا للحسابات، طبقنا إجراءات احتواء المخاطر طبقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Nous avons effectué notre vérification conformément aux normes internationales d'audit. | UN | وقد أجرينا مراجعتنا للحسابات وفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Examen de questions relatives à l'application des normes internationales d'information financière | UN | استعراض قضايا التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي |
EXAMEN DE QUESTIONS RELATIVES À L'APPLICATION DES normes internationales d'INFORMATION FINANCIÈRE: | UN | استعراض قضايا التنفيذ العملي المتعلقة بالمعايير |
Contrôle des comptes fondé sur les dispositions légales et statutaires ainsi que sur les normes d'audit suisses qui sont dans l'ensemble conformes aux normes internationales d'audit | UN | مراجعة شاملة للحسابات بالاستناد إلى الشروط القانونية، وكذلك معايير مراجعة الحسابات السويسرية التي تتفق إلى حدٍ كبير مع المعايير الدولية المتعلقة بمراجعة الحسابات |
Il a conduit son contrôle conformément à l'article VII et à l'annexe du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'aux normes internationales d'audit. | UN | وقد أجريت مراجعة الحسابات طبقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومرفقه، فضلا عن المعايير الدولية بشأن مراجعة الحسابات. |
:: Élaboration de normes internationales d'audit interne ou externe ou application de ces dernières; | UN | :: المشاركة في وضع معايير مراجعة الحسابات الدولية، الداخلية أو الخارجية، أو في مجال العمل بمقتضاها. |
Il a souligné l'achèvement du projet du Conseil des normes internationales d'audit et d'assurance sur la transparence des normes. | UN | وأبرز عملية استكمال مشروع الإيضاح للمجلس الدولي لمراجعة الحسابات ومعايير الضمان. |