Une somme de 248 000 dollars fournie par l'Agence norvégienne de coopération pour le développement a été affectée aux évaluations. | UN | وخُصص للتقييمات مبلغ قدره 000 248 دولار، مقدم من الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي. |
L'Agence norvégienne de coopération pour le développement a été spécialement chargée de s'intéresser à la lutte contre la corruption dans le cadre de l'assistance bilatérale de la Norvège. | UN | وأسندت إلى الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي ولاية خاصة للتعامل مع مسائل مكافحة الفساد فيما يتعلق بالمساعدة الثنائية التي تقدمها النرويج. |
Le Fonds avait également beaucoup bénéficié des orientations techniques de la Norvège, notamment l'appui précieux sous forme de cofinancement fourni par l'Agence norvégienne de coopération pour le développement (NORAD) et la coordination des programmes avec cet organisme. | UN | كما أفاد الصندوق كثيرا من التوجيه الفني الذي تقدمه النرويج، بما في ذلك الدعم القيِّم للتمويل المشترك المقدم من الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي وتنسيق البرامج معها. |
Le Fonds avait également beaucoup bénéficié des orientations techniques de la Norvège, notamment l'appui précieux sous forme de cofinancement fourni par l'Agence norvégienne de coopération pour le développement (NORAD) et la coordination des programmes avec cet organisme. | UN | كما أفاد الصندوق كثيرا من التوجيه الفني الذي تقدمه النرويج، بما في ذلك الدعم القيِّم للتمويل المشترك المقدم من الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي وتنسيق البرامج معها. |
Agence norvégienne de coopération pour le développement (NORAD) | UN | الوكالة النرويجية للتنمية الدولية |
Agence norvégienne de coopération pour le développement | UN | الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي |
Dans ce contexte, j'ai pris contact avec des représentants de l'Agence norvégienne de coopération pour le développement, qui a proposé de tenir prochainement une réunion pour discuter de l'intégration de la question des personnes handicapées dans les accords de coopération pour le développement. | UN | وقمت في هذا السياق، بالاتصال بممثلي الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي الذي اقترحوا عقد اجتماع لمناقشة تعميم مراعاة قضايا الإعاقة في اتفاقات التعاون الإنمائي في المستقبل القريب. |
Par l'intermédiaire du Centre de coopération pour le développement des femmes au Gujarat, le Gouvernement de l'État a élaboré un programme de formation, encadré par l'Agence norvégienne de coopération pour le développement, à l'intention des victimes des émeutes se trouvant dans les camps d'hébergement. | UN | اقترحت حكومة الولاية، من خلال مؤسسة التعاون من أجل التنمية الاقتصادية للمرأة في غوجارات، برنامجا تدريبيا في إطار الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي لضحايا أعمال الشغب المقيمين في مخيمات الإغاثة. |
Les ressources autres que de base disponibles pour 2009 comprenaient notamment 700 000 dollars provenant de l'Agence norvégienne de coopération pour le développement (NORAD) et 91 600 dollars du Fonds pour l'environnement mondial. | UN | وتشمل الميزانية غير الأساسية للعام مبلغا قدره 0.7 مليون دولار قدمته الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي ومبلغا آخر قدره 600 91 دولار وفره مرفق البيئة العالمية. |
M. Johansen tient en particulier à attirer l'attention sur la relation spéciale nouée entre l'ONUDI et l'Agence norvégienne de coopération pour le développement (NORAD) dans le domaine du renforcement des capacités commerciales. | UN | وأعرب عن رغبته بشكل خاص في أن يسترعي الانتباه إلى العلاقة الخاصة التي نشأت بين اليونيدو والوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي في مجال بناء القدرات التجارية. |
Ce nouveau programme sera appuyé conjointement par le FENU, le PNUD, le Ministère du développement international, l'Organisation néerlandaise pour le développement et l'Agence norvégienne de coopération pour le développement; | UN | وسيشترك الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة التنمية الدولية والمنظمة الهولندية المعنية بالتنمية والوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي في دعم البرنامج الجديد. |
(Agence norvégienne de coopération pour le développement) | UN | الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي |
M. Poul Engberg-Pedersen, Directeur général de l'Agence norvégienne de coopération pour le développement | UN | الدكتور بول إنغبرغ - بيديرسن، مدير عام الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي |
Dans ce contexte, Mme Versto appelle l'attention sur la relation privilégiée qui s'est nouée entre l'ONUDI et l'Agence norvégienne de coopération pour le développement (NORAD) depuis une dizaine d'années, dans le domaine du renforcement des capacités commerciales. | UN | ولفتت الانتباه في هذا الصدد إلى العلاقة الخاصة التي نشأت بين اليونيدو والوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي في السنوات العشر الماضية في مجال بناء القدرات التجارية. |
Petter Nore Agence norvégienne de coopération pour le développement | UN | الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي |
a) L'Agence norvégienne de coopération pour le développement a pris la tête du mouvement international de lutte contre la corruption; | UN | (أ) تصبح الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي منظمة دولية طليعية في إطار معركة محاربة الفساد؛ |
Agence norvégienne de coopération pour le développement (NORAD) (Norvège) | UN | الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي (نوراد)، النرويج |
2. M. Engberg-Pedersen (Directeur général de l'Agence norvégienne de coopération pour le développement (Norad) dit que l'ONUDI est un partenaire extrêmement important pour la Norvège. | UN | 2- السيد إنغبيرغ-بيدرسن (مدير عام الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي): قال إن اليونيدو شريك غاية في الأهمية للنرويج. |
Agence norvégienne de coopération pour le développement (NORAD) (Norvège) | UN | الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي (نوراد)، النرويج |
L'Agence norvégienne de coopération pour le développement (NORAD), qui a examiné de manière approfondie les compétences de plusieurs organisations multilatérales agissant dans le domaine du renforcement des capacités commerciales, a conclu que l'ONUDI, qui possédait des compétences uniques dans certains domaines, obtenait de meilleurs résultats que les autres organisations. | UN | وقد أجرت الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي تقييماً دقيقاً لكفاءة عدة منظمات متعددة الأطراف في مجال بناء القدرات التجارية واستنتجت أنَّ اليونيدو، التي تنفرد بالكفاءة في مجالات معيَّنة، كانت أفضل أداءً من غيرها من الوكالات. |
L’Agence norvégienne de coopération pour le développement en est le principal bailleur de fonds. L’Association suédoise pour le développement international, International Family Health et le FIDA financent d’autres activités, de même que le Letten F. Saugstad Fund et d’autres donateurs. | UN | ويتمثل مصدر التمويل الرئيسي في الوكالة النرويجية للتنمية الدولية، والهيئة السويدية للتنمية الدولية، والرابطة الدولية لصحة اﻷسرة ويمول الصندوق الدولي للتنمية الزراعية أنشطة أخرى جنبا إلى جنب مع صندوق لتين ف. ماوغستاد وعدد آخر من المانحين. |