"nos ancêtres ont" - Translation from French to Arabic

    • أسلافنا
        
    • أجدادنا
        
    Et d'une façon invariable, nos ancêtres ont conclu que les nouvelles n'étaient pas bonnes. Open Subtitles ودائماً تقريباً, إستنتج أسلافنا أن تلك الرسالة تحمل أخباراً ليست جيدة
    nos ancêtres ont été divisés non pas parce qu'ils le voulaient mais en tant que séquelle du modèle colonial. UN لم يكن أسلافنا منقسمين ﻷنهم أرادوا هذا الانقسام، بل ﻷن ذلك كان جزءا من مخطط استعماري.
    nos ancêtres ont combattu pour concrétiser l'idée de dignité et de liberté. UN وقد كافح أسلافنا لكي يجعلوا رؤية الكرامة والحرية واقعاً.
    Lorsque nos ancêtres ont émigré à cause de la guerre ou de la faim, de l'Europe vers l'Amérique latine, il n'y a jamais eu d'expulsion de migrants. UN فعندما هاجر أجدادنا بسبب الحرب أو المجاعة من أوروبا إلى أمريكا اللاتينية لم يكن هناك طرد للمهاجرين.
    nos ancêtres ont lutté pendant plus de 500 ans contre le colonialisme, contre l'impérialisme, et c'est pour toutes ces raisons que je suis anti-impérialiste. UN وقبل ما يزيد على 500 عام، حارب أجدادنا الاستعمار والإمبريالية، ولذلك، فإنني اليوم مناهض للاستعمار.
    Durant des siècles, nos ancêtres ont pu survivre face au défi des catastrophes naturelles mais ont également bénéficié des avantages de l'océan qui nous entoure. UN فقد تمكن أسلافنا لقرون عديدة من أن ينجوا من ويلات الكوارث الطبيعية، لكنهم استفادوا أيضا من خيرات المحيط من حولنا.
    nos ancêtres ont pris cette terre, et tu mourras pour elle, si besoin. Open Subtitles أخذ أسلافنا هذه الأرض وسوف تموت لأجلها إذا لزم الأمر
    nos ancêtres ont pris cette terre, et tu mourras pour elle si nécessaire. Open Subtitles أسلافنا أخذوا هذه الأرض وستموت لأجلها لو دعت الحاجة
    C'est la vision de la vie que nous allons construire ensemble. De la vie que nos ancêtres ont eu avant la Guerre. Open Subtitles إنها رؤية للحياة التي سنشيّدها معًا، مستوحاة من الحياة التي عاشها أسلافنا قبل الحرب.
    nos ancêtres ont façonné leur milieu naturel, apprivoisé les plantes et les animaux, ils ont appris à cultiver, à se sédentariser. Open Subtitles أسلافنا تعلموا كيفية تشكيل بيئتهم وترويض الحيوانات والنباتات البرية وزراعة الأرض والاستقرار
    Avec le temps, nos ancêtres ont vu que le mouvement des étoiles pendant l'année permettaient de prévoir des changements sur Terre, qui menaçaient ou amélioraient nos chances de survie. Open Subtitles وفي مرور الوقت لاحظ أسلافنا أن حركات النجوم عبر ليالي السنوات كانت تتنبأ بالتغيرات على الأرض
    Puis il a fait plus froid, et les arbres se sont dégarnis, de grandes terres herbeuses ont poussé, et nos ancêtres ont été contraints de les traverser pour chercher de la nourriture. Open Subtitles لكن بععد ذلك اصبح الطقس أبرد و نحفت الأشجار نمت الأراضي العشبية الفسيحة و كان أسلافنا
    Imaginez combien ingénieux nos ancêtres ont dû être pour survivre à ces changements climatiques radicaux. Open Subtitles تخيلوا كم كان يجب على أسلافنا أن يكونوا واسعي الحيلةِ كي ينجو من هذه التغيرات المتطرفة في الطقس.
    C'est parce que nos ancêtres ont appris à penser à long terme et à agir en conséquence que nous sommes ici. Open Subtitles كان هذا فقط بسبب أن أسلافنا تعلموا التفكير على المدى البعيد و تصرفوا وِفقاً, لوجودنا هنا.
    nos ancêtres ont construit ce mur, avec de vieilles pierres que la Grèce conservait depuis longtemps en son ventre. Open Subtitles بنى أسلافنا هذا الحائطِ، استعملوا الأحجارِ القديمةِ مِن صدرِ اليونان نفسها.
    nos ancêtres ont secrètement vécu pendant des centaines d'années. Open Subtitles أسلافنا عاشوا في الخفاء لأكثر من مائة عام
    Nous avons lutté avec nos vies pour l'Empire que nos ancêtres ont créé. Open Subtitles قاتلنا طوال حياتِنا من أجل الإمبراطورية التي أسسها أسلافنا
    Nous ne pouvions pas préparés à l'Institut, mais nous savons que nos ancêtres ont quitté un cache ici quelque part. Open Subtitles نحن كولدن أبوس]؛ ر تستعد في المعهد، ولكننا نعرف أجدادنا تركوا مخبأ هنا في مكان ما.
    Ce hall est là où nos ancêtres ont les premiers fait serment à l'Accord des Septième Génération. Open Subtitles هذه القاعة حيث أجدادنا تعاهدوا بينهم حول أبناء الجيل السابع
    nos ancêtres ont construit ce bateau pour protéger une nouvelle nation. Open Subtitles بنى أجدادنا تلك السفينة لحماية دولة جديدة.
    Nous sommes branchés à la concurrence. nos ancêtres ont participé pour l'alimentation, pour le logement, pour les copains. Open Subtitles نحن موجودون للتنافس، أجدادنا كانوا يتنافسون على الطعام والمأوى والأزواج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more