Pour qu'on puisse dépenser à nouveau, il a payé nos dettes | Open Subtitles | لقد سدد ديوننا حتى نستطيع أن ننفق مرةً أخرى. |
Le peuple malawien et moi-même sommes sincèrement reconnaissants au Fonds monétaire international et à la Banque mondiale d'avoir annulé nos dettes multilatérales. | UN | وإنني وشعب ملاوي ممتنان حقا لأن صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ألغيا ديوننا المتعددة الأطراف. |
Nous sommes reconnaissants aux pays qui ont annulé une partie de notre dette et qui ont proposé des moratoires pour le remboursement de nos dettes. | UN | ونحن ممتنون لعدة بلدان على إلغائها بعض ديوننا ولعرضها وقفاً مؤقتاً لسداد الدين. |
Cette année-là, il lui fallait 5 000 $ pour rembourser nos dettes, et éviter la saisie de notre ferme. | Open Subtitles | .. في السنة التي التُقطت فيها الصورة كان والدي يعوزه 5 ألاف دولار لتسديد ديوننا وإلّا فان المصرف كان سيحجز مزرعتنا كرهن |
Je me ferais assez sur le dos de la princesse pour rembourser toutes nos dettes et bien plus. | Open Subtitles | سأحصل على مبلغ كافي من الأميرة سيكفي لتغطية كافة ديوننا |
Parce que tu as dit qu'on devrait utiliser l'argent pour payer nos dettes. | Open Subtitles | لأنك كنت ستقول بأننا يجب أن نستخدم المال لتسديد ديوننا |
Ce prix de l'action est la seule couverture de nos dettes et tu nous mets notre plus gros client à dos. | Open Subtitles | إن سعر السهم , هو الوحديد الذي يغطي ديوننا وأنت تـُنـفـر منا أكبر عملائنا |
Un simple déplacement de la virgule pourrait effacer complètement nos dettes. | Open Subtitles | مجرد خطأ بالعلامة العشرية، قادر على محو سجل ديوننا بأكمله. |
Nous allons rembourser nos dettes à l'Union soviétique avec notre travail dédié à la réforme | Open Subtitles | سنقوم بسداد ديوننا الى الاتحاد السوفيتي بالقيام بالاعمال والاصلاح |
Nous allons rembourser nos dettes à l'Union soviétique avec notre travail dédié à la réforme | Open Subtitles | سنقوم بسداد ديوننا الى الاتحاد السوفيتي بالقيام بالاعمال والاصلاح |
Nous payons nos dettes à Dieu en étant bons et vertueux. | Open Subtitles | هنا في الخارج في كنيستنا يمكن أن نبدأ برد ديوننا للخالق بالعيش الصالح , التصرفات الصالحة |
- Si on le loue, on peut rembourser nos dettes, et nos liquidités seront renflouées. | Open Subtitles | إذا أجرناه يمكننا دفع ديوننا سيولتنا ستصعد |
On est pas des saints, mais on est loyaux, et on paie nos dettes. | Open Subtitles | ربما نحن لسنا بهذه الطيبة , لكن لدينا ولاء , و نحن نرد ديوننا |
Tu m'as sauvé la vie. Nous, les Fremens, nous payons nos dettes. | Open Subtitles | لقد انفذت حباتى ونحن الفريمين ندفع ديوننا |
nos dettes excédaient notre capacité de remboursement. | UN | إذ فاقت ديوننا قدرتنا على السداد. |
Enfin, nos efforts dans le cadre de la bonne gouvernance et de l'ouverture de notre économie ont été reconnus par les bailleurs de fonds qui ont annulé nos dettes multilatérales. | UN | أخيرا، تم الاعتراف بجهودنا في إطار الإدارة السديدة وانفتاح اقتصادنا من قبل المانحين الذين قاموا بإلغاء ديوننا المتعددة الأطراف. |
Personne ne pensait que nous pourrions équilibrer notre budget, ce que nous avons fait le mois dernier, payer d'avance nos dettes et créer des emplois, mais nous avons réussi. | UN | كما لم يظن أحد أن بإمكاننا تحقيق التوازن في ميزانيتنا، وهو ما فعلناه في الشهر الماضي، أو تسديد ديوننا سلفا، وزيادة نسبة العمالة، لكننا فعلنا ذلك. |
On devrait utiliser l'argent pour payer nos dettes. | Open Subtitles | يجب أن نستخدم المال لتسديد ديوننا |
Et nous en sommes encore à payer nos dettes. | Open Subtitles | إلى الآن، جلّ ما قمنا به هو سداد ديوننا |
Je suis du Nord, et nous payons nos dettes. | Open Subtitles | أنا قادم من الشمال، ونحن ندفع ديوننا |