Peut-être marchandant, forçant les techniciens à faire des heures sup pour essayer de décrypter nos données. | Open Subtitles | ربما يساومون ، يطلبون من موظفينهم العمل لوقت اضافي لمحاولة فك تشفير بياناتنا |
Nous accueillons chaque année plus de 40 inspections internationales dont l'objet est de confirmer l'authenticité de nos données. | UN | ونستقبل ما يزيد على 40 عملية تفتيش دولية سنوياً لتأكيد صحة بياناتنا. |
Nous avons scrupuleusement communiqué nos données destinées au Registre et nous engageons instamment tous les autres Etats à faire de même. | UN | وقدمنا بإخلاص بياناتنا إلى هذا السجل، ونحث الدول اﻷخرى على العمل بالمثل. |
Depuis 1993, nous fournissons régulièrement nos données au Registre des armements classiques de l'ONU. | UN | ومنذ عام ١٩٩٣، ونحن نقدم بياناتنا على أساس منتظم إلى سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية. |
Selon nos données, 1 812 appels ont fini au moment de l'explosion. | Open Subtitles | سجلّاتنا تشير الى أن هناك 1812 إتصال تمّ في لحظة وقوع الانفجار. |
Je sais qui a exfiltré nos données. | Open Subtitles | وجدتُ الشخص الذي كان يقوم بتسريب بياناتنا |
- On possède nos données. On s'en sert à notre guise. | Open Subtitles | بياناتنا كلها شخصية، وكيف نستخدمها حقُ لنا |
On a un software qui réécrit toutes nos données. | Open Subtitles | برنامج خبيث ضرب شبكتنا انه يقوم بالكتابة على بياناتنا |
On a enfin créé l'immortalité. Notre corps peut bien mourir, mais nos données survivront pour l'éternité dans le cyberespace, que cela vous plaise ou non. | Open Subtitles | حتى عندما تموت أجسادنا، فإنّ بياناتنا الشخصيّة تتواجد بالفضاء الإلكتروني للأبد، سواء أعجبك الأمر أمْ لا. |
Avant d'avoir vu nos données, ils n'ont que notre parole. | Open Subtitles | حتى نشترك فى قاعدة بياناتنا ، هم يمتلكون فقط كلمتنا عن ماذا يوجد بالخارج. |
La NSA nous a ordonné de leur transmettre nos données. | Open Subtitles | جورج ، انظر لقد امرتنا الرئاسة بان نرسل لهم كل بياناتنا |
nos données ne peuvent pas tout nous dire. Lui, oui. Il faut le trouver. | Open Subtitles | بياناتنا لا يمكنها وصف ماهية التواجد بداخل الحدث , لكنه يستطيع , لذا سنجده |
Croisez nos données avec Interpol. Suivez les pistes. | Open Subtitles | قارن بياناتنا مع الشرطة الدوليّة وانظر إلامَ تدلّ، أجل |
Riley ! Ces gars ont toutes nos données. | Open Subtitles | رايلى ، هؤلاء الأشخاص لديهم قاعدة بياناتنا |
Riley, ces gars ont toutes nos données. | Open Subtitles | رايلى ، هؤلاء الأشخاص لديهم قاعدة بياناتنا |
On a recherché dans nos données, mais impossible de l'identifier. | Open Subtitles | و قد قمنا بتشغيلها على قاعدة بياناتنا و لكن لم نتستطع تتيع المصدر |
En ce qui concerne la République tchèque, sa quote-part, calculée l'année dernière sur la base d'une décision spéciale, est trois fois supérieure à ce qu'elle aurait dû être s'il avait été tenu compte de nos données statistiques. | UN | في حالة الجمهورية التشيكية، يبلغ معدل نصيبها المقرر بمقتضــى قرار العام الماضي المؤقت ثلاثة أمثال ما كان مفروضا أن يكون عليه لو أنه استخلص من بياناتنا الاحصائية. |
Premièrement, nos données montrent que, dans 93 % des établissements d'enseignement secondaire du premier cycle, les professeurs ont été formés à dispenser une éducation reposant sur l'autonomie fonctionnelle et ont enseigné cette matière durant l'année scolaire précédente. | UN | بادئ ذي بدء، تشير بياناتنا إلى أن المدرسين في 93 في المائة من المدارس الابتدائية تلقوا تدريبات في مجال التربية القائمة على المهارات الحياتية ودرسوا المادة خلال السنة الدراسية الفائتة. |
Ils avaient toutes nos données à leur arrivée. | Open Subtitles | إمتلكوا سجلات بياناتنا كاملة حين وصلوا. |
-Il réécrit nos données. -Nos disques ou ceux de nos utilisateurs? | Open Subtitles | انه يقوم بالكتابة على بياناتنا |
Il étudie nos données ! Nos défenses terrestres. Nos forces Starfleet. | Open Subtitles | ،إنها تقرأ سجلّاتنا "دفاعات "الأرض"، و قوة "ستارفليت |