nos navires se ravitaillent à Okinawa pendant que nous parlons. | Open Subtitles | سفننا تزود بالوقود الأن في أوكيناوا بينما نتحدث. |
Nous devons agir de manière coordonnée en haute mer pour protéger nos navires. | UN | ونحن في حاجة إلى أعمال منسقة في أعالي البحار لحماية سفننا. |
Ne vous inquiétez pas, nous avons dissimulé nos navires et pris la prime de la cargaison entière. | Open Subtitles | لا تقلقي , كنا متنكرين في سفننا واخذ السفينة باكملها كمكافأة |
En gros, les chinois savaient où nos navires allaient se rencontrer. | Open Subtitles | بطريقة ما الصينيين علموا أن جميع سفننا ستلتقّي. |
nos navires ont été détruits. | Open Subtitles | وسفننا تحطمت |
Vous avez décimé une douzaine de nos avant-postes, détruit trois de nos navires, et voilà que vous prétendez ne pas savoir ce qui se passe. | Open Subtitles | لقد دمرتوا العشرات من مستوطناتنا دمرتوا ثلاث من سفننا والأن أنتم تدعون أنكم لا تعرفون مالذي يجري |
Pour construire nos navires, et pour remplacer les jeunes hommes perdus à cause de la peste. | Open Subtitles | في بناء سفننا و استدال ارجال الذين خسرناهم بسبب مرض الطاعون |
Non seulement les pirates anglais pillent nos navires, mais en plus ils nous raillent dans cette cour. | Open Subtitles | قرصان إنجليزي أليس كافيًا أن القراصنة الإنجليزيين يهاجمون سفننا |
Tout leur cargaison vient par l'intermédiaire nos navires Mundhra , droit Ujjwal ? | Open Subtitles | بضائعهم تأتي عن طريق سفننا ، صحيح يا أجوال؟ |
Des instruments qui repèrent nos navires et nos avions, donnant un avantage à la Luftwaffe. | Open Subtitles | هي آلات تكشف سفننا و طائراتنا على بعد أميال فتعطي أفضليه للطيران الألماني و مهمتنا |
Vos soi-disant piratas, vos pirates attaquent nos navires. | Open Subtitles | ما يُسمّون بالقراصنة التابعين لكِ يهاجمون سفننا التجارية يومياً |
Il ne pourra se déplacer rapidement et nos navires devraient arriver d'ici là. | Open Subtitles | لا يمكنه التوجه لأى مكان بسرعه كبيره و سفننا سوف تتواجد هنا فى نهاية هذه الفتره |
En tant que partie à l'Accord, la Nouvelle-Zélande a mis en place les mécanismes juridiques et administratifs exigés pour sa mise en oeuvre et nous nous assurerons que nos navires, nos ressortissants et nos compagnies respectent pleinement ses dispositions. | UN | ونيوزيلندا، بصفتها طرفا في الاتفاق، تملك الآليات القانونية والإدارية المطلوبة لتنفيذ الاتفاق، وسوف نكفل امتثال سفننا ورعايانا وشركاتنا بالكامل لأحكامه. |
S'ils volent jusqu'à Pearl Harbor, ils pourraient partir de là pour effectuer une recherche et sauver nos navires. | Open Subtitles | إذ سافروا إلى "بيرل" يمكنهم عندها الإبحار من هناك لإحداث بحث، و إنقاذ سفننا |
Je vais de mander à nos navires d'annuler, mais j'ai besoin de votre assurance que nous discuterons réparations pour la perte de notre porte avion et de nos marins à bord. | Open Subtitles | سآمر سفننا بالإنسحاب... لن أحتاج لتأكيد منك أنّنا سنناقش تعويضات خسارة حاملة طائراتنا والجنود على متنها. |
Comment peuvent-ils laisser quelqu'un d'autre construire nos navires ? | Open Subtitles | كيف تركوا شخص آخر يبني سفننا البحرية؟ |
On venait faire un sacrifice. Pour assurer la sécurité de nos navires. | Open Subtitles | -جاءنا لنقدم القرابين للالهة لنجعل الطريق امننا امام سفننا |
Les Indiens ont attaqué l'un de nos navires. | Open Subtitles | كان هناك هجوما هاجم الهنود إحدى سفننا |
Il n'y a aucun de nos navires dans la région. | Open Subtitles | جميع سفننا الأربع خارج النطاق |