"nos noms" - Translation from French to Arabic

    • أسمائنا
        
    • أسماءنا
        
    • بأسمائنا
        
    • أسماؤنا
        
    • اسماءنا
        
    • اسمانا
        
    • اسمائنا
        
    • اسمينا
        
    • أسمائَنا
        
    • إسمنا
        
    • وأسمائنا
        
    Et plus que nos noms, nos signatures contiennent notre vrai pouvoir. Open Subtitles وأكثر من أسمائنا توقيعاتنا التي تحتوي على مصدر قوتنا
    Nous étions si prêt d'accomplir quelque chose qui aurait écrit nos noms dans l'histoire. Open Subtitles كنا قريبين جداً لتحقيق أمراً أمراً جعل أسمائنا تذكر في التاريخ
    Bientôt, tout ce qui restera de nos brèves existences sera la fierté de nos enfants quand ils prononceront nos noms. Open Subtitles ولكن قريباً سيتم تركه من حياتنا الوجيزة، إنه الفخر الذي سيشعر به أولادنا عندما ينطقون أسمائنا.
    On a acheté 2 emplacements, choisi la pierre tombale et fait graver nos noms dessus. Open Subtitles اشترينا قطعتي أرض متجاورتين و اخترنا شاهد القبر و نقشنا أسماءنا عايها
    Mais depuis que nos noms ont été divulgués, je tiens à connaître les nouvelles personnes qui entrent dans nos vies. Open Subtitles ولكن منذ أن تسربت أسماءنا العامـ الماضى لقد بدأت أفحص الأشخاص الذى نتعرف عليهم حديثاً
    En ne mettant pas nos noms, on n'abolit pas la notion d'auteur, on attire davantage l'attention sur nous, tout en voulant du prestige de la posture anti-auteur. Open Subtitles عندما لا نوقع الكتب بأسمائنا فنحن لا نلغي فكرة المؤلف، بل نلفت الانتباه أكثر إلى أنفسنا. وفي الوقت نفسه، فكروا في الاستفادة من هيبة عدم وجود مؤلف..
    Tu connais nos noms, n'est-ce pas ? Open Subtitles -أجل . -لا تعرف جميع أسماؤنا, أليس كذلك؟
    J'imagine que la Gestapo connaît déjà nos noms à tous. Open Subtitles اٍننى أتخيل أن الجستابو لديه معظم أسمائنا فعلا
    Souviens-toi, Demelza a dit de ne pas dire nos noms ni notre parenté avec elle. Open Subtitles تذكر ما قالته الأخت لا تذكر أسمائنا أو قرابتنا
    Dans un an, nos noms seront à côté de Masters et Johnson dans les journaux médicaux. Open Subtitles بعد عام من الآن، ستكون أسمائنا بجانب ماسترز وجونسون... في المجلات الطبية المحترمة.
    Est-ce que je t'ai dit que Schmidt pense que nous devons laisser tomber nos noms de famille et en créer un nouveau ? Open Subtitles هل أخبرتك أن شميت يظن أن علينا التخلص من أسمائنا الأخيرة ونسمي أسماء جديدة ؟
    nos noms seront connus par chaque humain et chaque hybride. Open Subtitles إذًا أسمائنا سوف تخلد في ذاكرة كل هجين وبشري للأبد
    D'accord, as-tu fais exprès, de mélanger nos noms dans le but de me provoquer ? Open Subtitles صحيح. هل فعلت ذلك متعمداً، تخلط أسمائنا محاولةً منك للعبث معي؟
    Tu m'avais dit que tu te battrais pour avoir nos noms sur le mur une fois que tu serais de l'autre côté. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنّك ستبذل ما بوسعك لتعليق أسمائنا على الحائط .. حينما تصبح في الجانب الآخر
    Non, tu dis une liste de noms. Surtout nos noms. Open Subtitles لا , أنت تقول قائمة من الاسماء أسمائنا بالتحديد
    Comment cette conne a-t-elle découvert nos noms ? Open Subtitles كيف عرفت هذه المنحرفة أسماءنا بحق السماء؟
    C'est possible qu'il ait pris nos noms sur la liste des émigrants pour faire croire qu'il nous connaît. Open Subtitles من المحتمل أنه أخذ أسماءنا من قائمة الناس من أجل التظاهر بأنه شخص نعرفه.
    Si tous nos noms sont sur cette liste, c'est sur ça qu'on doit se concentrer. Open Subtitles لو أنّ أسماءنا جميعنا مذكورة بالقائمة، فهذا ما يجب أن نصب تركيزنا عليه.
    Jamais l'entendre dire nos noms. Open Subtitles ولا سماعه ينطق بأسمائنا.
    Il a mis les cartes à nos noms. Open Subtitles أنه يستخدم أسماؤنا لأخراج البطاقات
    Mais nos noms sont toujours sur une liste quelque part. Open Subtitles حسناً, نعم, ولكن اسماءنا مازالت في قائمة ما في مكان ما
    nos noms allaient trop bien ensemble sous cet article. Open Subtitles كان اسمانا رائعين جنباً إلى جنب بتلك المقالة
    Je suis honoré que nos noms soient l'un à côté de l'autre sur le rapport d'arrestation. Open Subtitles انا فخور ان اسمائنا ستكون إلى جانب بعضها .على تقرير الاعتقال
    Peut-être qu'on peut trouver un nom pour l'astéroïde en combinant nos noms. Open Subtitles إذن كنت أفكر ربما يمكننا التوصل إلى اسم للكويكب مكون من اسمينا
    - Maman a dit de ne pas utiliser nos noms de famille. Open Subtitles - أوه، قالتْ أمَّ أَنْ لا تَستعملَ أسمائَنا الأخيرةَ.
    Seuls les faibles sont partis. Faibles ou pas, ils noirciront nos noms. Open Subtitles ضعفاء أو أقوياء , إنهم يشوهون إسمنا و سمعتنا
    Et je ne pense pas que nos noms soient sur la liste. Open Subtitles لكن لا أستطيع التفكير وأسمائنا ليست على القائمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more