Peut-être pourrez-vous leur dire quand nos vaisseaux iront sur Jupiter. | Open Subtitles | يجب أن تنتشر هذا إلى أسطولك الخاص. ربما يمكنك أن تبلغيهم عندما تصل سفننا الى كوكب المشتري |
La retenue dont ils ont fait preuve en détruisant sept de nos vaisseaux sur Ganymède ? | Open Subtitles | ضبط النفس الذي أظهروه عندما دمروا سبعاً من سفننا على غانيميد؟ |
Ce soir, nos vaisseaux se dirigent vers des eaux encore plus exotiques. | Open Subtitles | الليلة سفننا تُبِحرُ في مياهٍ أكثرُ غرابةً. |
On parle beaucoup des messages envoyés depuis nos vaisseaux - pendant ma déclaration, hier. | Open Subtitles | أعلم بوجود شائعات حول رسالة أُرسلت من سفينتنا خلال إعلاني ليلة أمس |
On a dirigé nos vaisseaux vers quelque chose. Et voilà ce qui est arrivé. | Open Subtitles | لقد وجهنا سفننا ناحية شيء ما وهذا ما حدث |
nos vaisseaux se font détruire. Je voulais que vous sachiez que... | Open Subtitles | أي من سفننا أرادت الهروب أسقطت, أردتكم أن تعرفو ذلك |
Éliminer juste une de ces tours serait assez pour ouvrir un espace suffisant et laisser un de nos vaisseaux passer l'atmosphère. | Open Subtitles | تحطيم واحد فقط من هذه الابراج سيكون كافياً لفتح هوة كافية تماما لتدخل واحدة من سفننا الغلاف الجوي |
Si nous parvenions à dupliquer ces écailles pour nos vaisseaux... | Open Subtitles | اذا يمكننا بطريقة ما ان ننقل هذا الى سفننا |
De l'énergie. La même énergie qui alimente nos vaisseaux. | Open Subtitles | طاقة مجرّدة الطاقة ذاتها التي تُسيّر سفننا |
Désactive leurs radars. Ils ne verront pas nos vaisseaux. | Open Subtitles | قم بتعطيل راداراتهم كي لا يتمكنوا من اكتشاف سفننا |
On n'a jamais eu de tueur dans nos vaisseaux. Qui ferait une telle chose ? | Open Subtitles | لم يكن لدينا مجرم على أيٍّ من سفننا من يمكن أن يقوم بمثل هذا العمل؟ |
Nous déployons nos vaisseaux pour maximiser notre zone défensive. | Open Subtitles | نحن نفصل سفننا حتى نقوم بتكبير منطقة دفاعاتنا |
Si ça marche, nous pensons que nous pouvons être capables d'exploiter les données afin de reproduire le processus dans l'un de nos vaisseaux, dans cette galaxie. | Open Subtitles | اذا فلح الامر, ربما نكون قادرين علي استخدام البيانات, لاعادة تصميم عمل واحدة من سفننا هنا في هذه المجرة. |
On a perdu nos vaisseaux intergalactiques au début. | Open Subtitles | فقدنا سفننا العابرة للمجرات في أول معركة |
De plus, bon nombre de nos vaisseaux n'ont pas de reine. | Open Subtitles | بالإضافة الى أن سفننا بدون قادة. |
nos vaisseaux ont tenté de couler ses galères mais ils nous tiennent hors de portée en tirant au canon à partir de Galata. | Open Subtitles | إن سفننا تحاول إغراقها ولكنهم يطلقون الدانات من"جالاطا"ليبقونا خارج مرماهم |
Pardon, vous avez dit nos vaisseaux? | Open Subtitles | عذرا هل قلت سفننا الفضائيه تهاجمكم؟ |
Il y a un mois, nos vaisseaux miniers ont trouvé cet astéroïde | Open Subtitles | منذ اربعة أسابيع , أكتشفت سفينتنا للتعيدن المواد الخام الثمينة على ذلك الكويكب |
Deux seuls de nos vaisseaux se sont aventurés dans les océans noirs de l'espace interstellaire. | Open Subtitles | سفينتان فقط من سُفننا غامرت في المحيط العظيم المُظلم للفضاء البين نجمي |
Nous les avons combattus pendant des milliers d'années, mais ils ont détruit tous nos vaisseaux. | Open Subtitles | حاربناهم لآلاف السنين لكنهم دمّروا كل سُفُننا |
Merci, petit, mais je crois qu'on va utiliser un de nos vaisseaux pour cette mission. | Open Subtitles | شكراً يا بنيّ، ولكن أعتقد أننا سنستخدم مركباتنا في هذه العملية |