"nota" - Translation from French to Arabic

    • ملحوظة
        
    • الملاحظة
        
    • ملاحظة
        
    • الملحوظة
        
    • نوتا
        
    nota : Les valeurs moyennes doivent se situer à l'intérieur de ces limites. UN ملحوظة: تقع القيم المتوسطة ضمن هذه الحدود.
    nota 2 : Explosifs, matières autoréactives et peroxydes organiques UN ملحوظة 2: المتفجرات، والمواد الذاتية التفاعل، والأكاسيد الفوقية العضوية
    2.1.3.5.5 Modifier le nota 2 pour lire comme suit : UN 2-1-3-5-5 تعدل الملاحظة 2 ليصبح نصها كما يلي:
    Modifier le nota liminaire pour lire comme suit : UN تعدل الملاحظة المتعلقة بالفقرة التمهيدية ليصبح نصها كما يلي:
    Ajouter un nouveau nota à la fin pour lire comme suit: UN تدرج ملاحظة جديدة في النهاية يكون نصها كما يلي:
    2.3.2.1 Remplacer < < nota > > par < < nota 1 > > et ajouter un nouveau nota 2 pour lire comme suit : UN 2-3-2-1 يستعاض عن كلمة " ملاحظة " بعبارة " ملاحظة 1 " وتضاف ملاحظة 2 جديدة يكون نصها كما يلي:
    nota liminaire 3 Supprimer. UN ملاحظات تمهيدية 3 تحذف الملحوظة التمهيدية 3.
    nota : Avec l'accord de l'autorité compétente, on peut utiliser des versions plus récentes des normes indiquées, le cas échéant. UN ملحوظة: يمكن أن تستخدم صور أحدث نشراً للمعايير، إن وجدت، بموافقة السلطة المختصة.
    nota : Il ne doit pas être fixé de plaque en métal directement sur les éléments. UN ملحوظة: لا تثبت أي لوحة معدنية بالعناصر.
    nota : Certaines matières qui doivent être transportées sous régulation de température sont interdites au transport sous certains modes de transport. UN ملحوظة: بعض المواد التي تنقل تحت ضبط درجة الحرارة محظورة من النقل في وسائط معينة.
    fins spéciales (1994-2004) nota bene : les chiffres pour 2004 sont des montants estimatifs UN ملحوظة: تشير إلى الأرقام التقديرية للعام 2004.
    Ajouter un nota 3 sous le titre, comme suit: UN تضاف ملحوظة تمهيدية جديدة على النحو التالي:
    Après le titre du chapitre, ajouter le nouveau nota suivant : UN بعد عنوان الفصل، تضاف الملاحظة الجديدة التالية:
    6.2.1.6.1 À la fin, ajouter le nouveau nota suivant : UN 6-2-1-6-1 في النهاية، تضاف الملاحظة الجديدة التالية "
    2.9.2 À la fin de la sous-division libellée " Piles au lithium " , ajouter le nouveau nota suivant : UN 2-9-2 في نهاية التقسيم الفرعي الذي نصه " بطاريات الليثيوم " ، تضاف الملاحظة الجديدة التالية:
    Ajouter le nouveau nota suivant à la fin : UN وفي النهاية: تضاف الملاحظة الجديدة التالية:
    2.3.2.2 Ajouter un nouveau nota à la fin, libellé comme suit: UN 2-3-2-2 تضاف ملاحظة جديدة في النهاية نصها كما يلي:
    nota : Les programmes internes de gestion de la qualité peuvent être autorisés. UN ملاحظة: يجوز قبول برامج إدارة الجودة الداخلية.
    nota : Un produit chimique sous pression dans un générateur d'aérosol doit être transporté sous le No ONU 1950. UN ملاحظة: تنقل أي مادة كيميائية تحت الضغط في رذاذة إيروسول بموجب رقم الأمم المتحدة 1950.
    nota 1: Le présent chapitre contient des prescriptions visant à garantir la sûreté du transport des marchandises dangereuses par tous les modes. UN الملحوظة 1: ينص هذا الفصل على الاشتراطات اللازمة لتناول أمان البضائع الخطرة في النقل بكل الوسائط.
    Ajouter le texte suivant avant le nota 1 actuel: UN وتضاف الجملتان التاليتان قبل الملحوظة 1:
    < < Dans le tableau pour les matières autoréactives, modifier le nota 2 pour lire comme suit: UN في جدول المواد الذاتية التفاعل والمخاليط، تعدَّل الملحوظة 2 ليكون نصها كالآتي:
    Mme Buergo Rodriguez (Cuba) fait observer que le premier mot du paragraphe 8, dans la version espagnole du projet de texte, devrait être < < nota > > plutôt que < < Toma > > . UN 21 - السيدة بوريغو رودريغز (كوبا): أشارت إلى أنه ينبغي أن تكون الكلمة الأولى الواردة في الفقرة 8 من النسخة الإسبانية لمشروع النص هي " نوتا " (Nota) وليست " توما " (Toma).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more