"notamment le sommet du millénaire" - Translation from French to Arabic

    • بما في ذلك مؤتمر قمة الألفية
        
    • بما فيها مؤتمر قمة الألفية
        
    • بما في ذلك قمة الألفية
        
    Application intégrée et coordonnée des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet, notamment le Sommet du Millénaire, et initiatives prises pour y donner suite UN ألف - التنفيذ المتكامل والمنسق والمتابعة للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة بما في ذلك مؤتمر قمة الألفية
    8. Souligne que les grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies, notamment le Sommet du Millénaire, le Sommet mondial de 2005, ainsi que la Conférence internationale sur le financement du développement, dans son Consensus de Monterrey, ont accentué le caractère prioritaire et l'urgence de l'élimination de la pauvreté dans l'action des Nations Unies en faveur du développement; UN " 8 - تشدد على أن المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية في توافق آراء مونتيري المنبثق منه، قد عززت الأولوية والطابع الملح للقضاء على الفقر في خطة الأمم المتحدة للتنمية؛
    7. Souligne que les grandes conférences et réunions au sommet organisées par l'Organisation des Nations Unies, notamment le Sommet du Millénaire et le Sommet mondial de 2005, ont renforcé la priorité et l'urgence de l'élimination de la pauvreté dans le programme de l'Organisation pour le développement; UN " 7 - تؤكد أن المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005، قد عززت الأولوية والطابع الملحّ للقضاء على الفقر في خطة الأمم المتحدة للتنمية؛
    Il réaffirme également les buts et les objectifs relatifs aux enfants adoptés par les sommets mondiaux et les grandes conférences, notamment le Sommet du Millénaire. UN وتؤكد خطة العمل من جديد أيضا على الأهداف والمقاصد الراسخة ذات الصلة التي وافقت عليها مؤتمرات ومؤتمرات القمة العالمية، بما فيها مؤتمر قمة الألفية.
    Il réaffirme également les buts et les objectifs relatifs aux enfants adoptés par les sommets mondiaux et les grandes conférences, notamment le Sommet du Millénaire. UN وتؤكد خطة العمل من جديد أيضا على الأهداف والمقاصد الراسخة ذات الصلة التي وافقت عليها مؤتمرات ومؤتمرات القمة العالمية، بما فيها مؤتمر قمة الألفية.
    La volonté politique et les efforts au plan national revêtent une importance capitale pour la mise en œuvre des décisions du Sommet mondial sur le développement durable et des grandes conférences des Nations Unies, notamment le Sommet du Millénaire. UN والإدارة السياسية والجهود المبذولة على الصعيد الوطني من الأمور الجوهرية لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والمؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة، بما فيها مؤتمر قمة الألفية.
    5. Souligne que les grandes conférences et sommets des Nations Unies, notamment le Sommet du Millénaire et le Sommet mondial de 2005, ont renforcé la priorité et l'urgence de l'élimination de la pauvreté parmi les questions inscrites au programme de développement de l'Organisation des Nations Unies; UN " 5 - تؤكد أن المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005، عززت أولوية القضاء على الفقر وإلحاحيته في الخطة الإنمائية للأمم المتحدة؛
    7. Souligne que les grandes conférences et sommets des Nations Unies, notamment le Sommet du Millénaire et le Sommet mondial de 2005, ont renforcé la priorité et l'urgence de l'élimination de la pauvreté dans le programme de l'Organisation des Nations Unies pour le développement; UN 7 - تؤكد أن المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005، عززت أولوية القضاء على الفقر وإلحاحيته في الخطة الإنمائية للأمم المتحدة؛
    7. Souligne que les grandes conférences et réunions au sommet organisées par l'Organisation des Nations Unies, notamment le Sommet du Millénaire et le Sommet mondial de 2005, ont renforcé la priorité et l'urgence de l'élimination de la pauvreté dans le programme de l'Organisation pour le développement ; UN 7 - تؤكد أن المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005، قد عززت الأولوية والطابع الملح للقضاء على الفقر في خطة الأمم المتحدة للتنمية؛
    Le représentant de la Chine a dit qu'il était temps que la communauté internationale honore les engagements pris lors de récentes conférences internationales, notamment le Sommet du Millénaire de l'ONU, la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, la Réunion ministérielle de l'OMC et la Conférence internationale sur le financement du développement. UN 42 - وقال ممثل الصين إنه حان الوقت لأن يفي المجتمع الدولي بالالتزامات التي تم التعهد بها في المؤتمرات الدولية الأخيرة، بما في ذلك مؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة، ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً، والمؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية، ومؤتمر الأمم المتحدة لتمويل التنمية.
    42. Le représentant de la Chine a dit qu'il était temps que la communauté internationale honore les engagements pris lors de récentes conférences internationales, notamment le Sommet du Millénaire de l'ONU, la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, la Réunion ministérielle de l'OMC et la Conférence internationale sur le financement du développement. UN 42- وقال ممثل الصين إنه حان الوقت لأن يفي المجتمع الدولي بالالتزامات التي تم التعهد بها في المؤتمرات الدولية الأخيرة، بما في ذلك مؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة، ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً، والمؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية، ومؤتمر الأمم المتحدة لتمويل التنمية.
    Le représentant de la Chine a dit qu'il était temps que la communauté internationale honore les engagements pris lors de récentes conférences internationales, notamment le Sommet du Millénaire de l'ONU, la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, la Réunion ministérielle de l'OMC et la Conférence internationale sur le financement du développement. UN 42 - وقال ممثل الصين إنه حان الوقت لأن يفي المجتمع الدولي بالالتزامات التي تم التعهد بها في المؤتمرات الدولية الأخيرة، بما في ذلك مؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة، ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً، والمؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية، ومؤتمر الأمم المتحدة لتمويل التنمية.
    7. Souligne que les grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies, notamment le Sommet du Millénaire, le Sommet mondial de 2005, ainsi que la Conférence internationale sur le financement du développement, dans le Consensus de Monterrey, ont accentué le caractère prioritaire et l'urgence de l'élimination de la pauvreté dans l'action des Nations Unies en faveur du développement ; UN 7 - تشدد على أن المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية في توافق آراء مونتيري المنبثق منه()، قد عززت الأولوية والطابع الملح للقضاء على الفقر في خطة الأمم المتحدة للتنمية؛
    Le rapport relatif au débat consacré aux questions de coordination de la session de 2003 a été incorporé dans le rapport annuel sur l'application et le suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et sommets des Nations Unies, notamment le Sommet du Millénaire. UN وأدمج التقرير الخاص بالجزء المتعلق بالتنسيق لعام 2003 مع التقرير السنوي المتعلق بالتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما فيها مؤتمر قمة الألفية.
    10. Souligne que les grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies, notamment le Sommet du Millénaire et le Sommet mondial de 2005, ainsi que la Conférence internationale sur le financement du développement, dans son Consensus de Monterrey, ont accentué le caractère prioritaire et l'urgence de l'élimination de la pauvreté dans l'action des Nations Unies en faveur du développement; UN " 10 - تشدد على أن المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما فيها مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وكذلك المؤتمر الدولي لتمويل التنمية قد عززت في توافق آراء مونتيري المنبثق منه، الأولوية والطابع الملح للقضاء على الفقر في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية؛
    Cette responsabilité, qui incombe tout particulièrement aux États développés, découle aussi des engagements souscrits lors de conférences mondiales récentes, notamment le Sommet du Millénaire et l'objectif du Millénaire pour le développement numréo 8 (voir A/59/422). UN وهذه المسؤولية، الواجبة بشكل خاص على الدول المتقدمة النمو، تنشأ أيضاً في سياق التعهدات المقطوعة في المؤتمرات العالمية الأخيرة بما فيها مؤتمر قمة الألفية (انظر A/59/422)، والهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    8. Souligne que les grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies, notamment le Sommet du Millénaire et le Sommet mondial de 2005, ainsi que la Conférence internationale sur le financement du développement, dans son Consensus de Monterrey, ont accentué le caractère prioritaire et l'urgence de l'élimination de la pauvreté dans l'action des Nations Unies en faveur du développement ; UN 8 - تشدد على أن المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما فيها مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وكذلك المؤتمر الدولي لتمويل التنمية في توافق آراء مونتيري المنبثق منه()، قد عززت الأولوية والطابع الملح للقضاء على الفقر في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية؛
    10. Souligne que les grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies, notamment le Sommet du Millénaire et le Sommet mondial de 2005, ainsi que la Conférence internationale sur le financement du développement, dans son Consensus de Monterrey, ont accentué le caractère prioritaire et l'urgence de l'élimination de la pauvreté dans l'action des Nations Unies en faveur du développement ; UN 10 - تشدد على أن المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما فيها مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وكذلك المؤتمر الدولي لتمويل التنمية في توافق آراء مونتيري المنبثق منه()، قد عززت الأولوية والضرورة الملحة للقضاء على الفقر في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية؛
    Dans le texte de la réalisation escomptée a), remplacer < < du Sommet du Millénaire et du Sommet mondial de 2005 > > par < < ainsi que des textes issus des conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies dans les domaines économique et social sur le thème de la population et du développement, notamment le Sommet du Millénaire et le Sommet mondial de 2005 > > . UN في الإنجاز المتوقع (أ)، يستعاض عن عبارة " ومؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005 " بعبارة " ونتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي والتي تتصل بالسكان والتنمية، بما فيها مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005 " .
    Cette session pourrait être consacrée à la contribution que la CNUCED ne cessait d'apporter au suivi des conférences des Nations Unies organisées sur le développement, notamment le Sommet du Millénaire. UN وقد يركز هذا الاجتماع على مساهمة الأونكتاد المستمرة في متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة الإنمائية ذات الصلة بما في ذلك قمة الألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more