"notamment les institutions de bretton woods" - Translation from French to Arabic

    • بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز
        
    • بما فيها مؤسسات بريتون وودز
        
    • ومنها مؤسسات بريتون وودز
        
    • وبخاصة مؤسسات بريتون وودز
        
    • سيما مؤسسات بريتون وودز
        
    • ومن بينها مؤسسات بريتون وودز
        
    C'est la raison pour laquelle nous avons exigé et continuons d'exiger une réforme des institutions financières internationales, notamment les institutions de Bretton Woods. UN ولهذا السبب دعونا، وسنستمر في الدعوة، إلى إصلاح المؤسسات المالية المتعددة الأطراف، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز.
    Il étudie également les liens qui existent entre l'Organisation des Nations Unies et d'autres institutions multilatérales de développement, notamment les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du Commerce. UN أما الفصل السادس فيتطرق إلى التفاعل بين اﻷمم المتحدة وسائر المؤسسات اﻹنمائية المتعددة اﻷطراف بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    Il faut donc mettre en place un mécanisme efficace pour promouvoir et suivre la mise en œuvre des objectifs et des engagements convenus en matière de développement par les États, les partenaires du développement et les institutions concernées, notamment les institutions de Bretton Woods. UN ولذلك من الحتمي إنشاء آلية فعالة لتشجيع ورصد تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها بشأن التنمية من جانب الدول والجهات الشريكة والمؤسسات المعنية، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز.
    À cet égard, prier le Secrétaire général, en se fondant sur les conseils des experts, de rédiger des propositions en collaboration avec les institutions internationales compétentes, notamment les institutions de Bretton Woods.] UN وفي هذا الخصوص، يُطلب إلى الأمين العام أن يعد، بناء على مشورة الخبراء، مقترحات، بعد التشاور مع المنظمات الدولية ذات الصلة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز.]
    Les institutions spécialisées, d'autres partenaires internationaux au développement, et notamment les institutions de Bretton Woods et la société civile, devront éventuellement être incorporés aux Plans-cadres. UN وفي نهاية اﻷمر، ينبغي أيضا إدماج الوكالات المتخصصة وغيرها من الشركاء اﻹنمائيين الدوليين، بما فيها مؤسسات بريتون وودز. والمجتمع المدني في هذه اﻹطارات.
    et les autres organismes multilatéraux oeuvrant pour le développement, notamment les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce UN دال - التفاعل بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات اﻹنمائية المتعـــددة اﻷطــــراف اﻷخـرى، ومنها مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية
    À cette fin, il importe de tirer parti du savoir et des compétences de la communauté économique internationale, notamment les institutions de Bretton Woods. UN وتحقيقا لذلك، يتعين اﻹفادة من معارف وكفاءة المجتمع الاقتصادي الدولي، وبخاصة مؤسسات بريتون وودز.
    115. Plusieurs délégations ont déclaré que le FNUAP devait continuer à renforcer ses liens avec d'autres organisations multilatérales, notamment les institutions de Bretton Woods, et avec des partenaires bilatéraux. UN ١٥١ - وأكدت عدة وفود على ضرورة أن يواصل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تدعيم صلاته مع المنظمات اﻷخرى المتعددة اﻷطراف، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز ومع الشركاء الثنائيين.
    Un grand nombre de questions soulevées par le Conseil économique et social nécessiteront une réflexion de la part du secrétariat de l'UNICEF, des consultations et une collaboration avec le Secrétariat des Nations Unies et les partenaires interorganisations, notamment les institutions de Bretton Woods et les banques régionales, ainsi qu'un suivi interorganisations pendant un certain temps. UN وسوف تتطلب كثير من القضايا المنبثقة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي تفكير اليونيسيف فيها والتشاور والتعاون مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والشركاء المشتركين بين الوكالات بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز والمصارف اﻹقليمية؛ وكذلك اتخاذ إجراءات على أساس تعدد الوكالات وعلى مدى فترة ممتدة.
    115. Plusieurs délégations ont déclaré que le FNUAP devait continuer à renforcer ses liens avec d'autres organisations multilatérales, notamment les institutions de Bretton Woods, et avec des partenaires bilatéraux. UN ٩٢١ - وأكدت عدة وفود على ضرورة أن يواصل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تدعيم صلاته مع المنظمات اﻷخرى المتعددة اﻷطراف، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز ومع الشركاء الثنائيين.
    Un grand nombre de questions soulevées par le Conseil économique et social nécessiteront une réflexion de la part du secrétariat de l'UNICEF, des consultations et une collaboration avec le Secrétariat des Nations Unies et les partenaires interorganisations, notamment les institutions de Bretton Woods et les banques régionales, ainsi qu'un suivi interorganisations pendant un certain temps. UN وسوف تتطلب كثير من القضايا المنبثقة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي تفكير اليونيسيف فيها والتشاور والتعاون مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والشركاء المشتركين بين الوكالات بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز والمصارف اﻹقليمية؛ وكذلك اتخاذ إجراءات على أساس تعدد الوكالات وعلى مدى فترة ممتدة.
    26. Plusieurs délégations ont déclaré que le FNUAP devait continuer à renforcer ses liens avec d'autres organisations multilatérales, notamment les institutions de Bretton Woods, et avec des partenaires bilatéraux. UN ٦٢ - وأكدت عدة وفود على ضرورة أن يواصل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تدعيم صلته مع المنظمات المتعددة اﻷطراف بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز ومع الشركاء الثنائيين.
    Les Bahamas accueilleraient favorablement toute initiative garantissant la représentation effective et permanente des pays en développement, en particulier des petits États en développement, dans les institutions financières, commerciales et économiques internationales, notamment les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce (OMC). UN وسترحب جزر البهاما بأية مبادرة تتخذ لضمان تمثيل البلدان النامية بشكل فعال ودائم، ولا سيما البلدان الصغيرة النامية، في المؤسسات الاقتصادية والتجارية والمالية الدولية، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    53. Invite les organismes des Nations Unies, notamment les institutions de Bretton Woods, et l'Organisation mondiale du commerce à contribuer, dans le cadre de leurs mandats respectifs, à l'examen par le Conseil économique et social des thèmes intersectoriels ; UN 53 - تدعو مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية إلى الإسهام، كل في نطاق الولاية المنوطة به، في بحث المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمسائل المواضيعية الشاملة لعدة قطاعات؛
    2. Se félicite des nombreuses initiatives et mesures prises par les gouvernements et les organes et organismes des Nations Unies compétents, notamment les institutions de Bretton Woods, ainsi que par les organisations non gouvernementales, pour renforcer les droits des handicapés et promouvoir l'égalisation des chances des handicapés par eux-mêmes, pour eux-mêmes et avec leur concours, dans tous les secteurs de la société ; UN 2 - ترحب بالمبادرات والإجراءات العديدة للحكومات وهيئات ومنظمات الأمم المتحدة المختصة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز المختصة وكذلك المنظمات غير الحكومية ، لتعزيز حقوق المعوقين ولزيادة تحقيق تكافؤ الفرص بواسطة المعوقين ومن أجلهم وبالتعاون معهم في جميع قطاعات المجتمع؛
    3. Se félicite des nombreuses initiatives et mesures prises par les gouvernements pour continuer à progresser vers l'objectif d'une entière participation des handicapés et de leur égalité, conformément aux Règles, ainsi que du rôle important joué par les organismes des Nations Unies, notamment les institutions de Bretton Woods, et les organisations non gouvernementales dans ce domaine; UN 3 - يرحب بالمبادرات والإجراءات الكثيرة التي اتخذتها الحكومات، لمواصلة تحقيق الهدف المتمثل في كفالة المشاركة الكاملة وعلى قدم المساواة للمعوقين وفقا للقواعد الموحدة، والدور الهام الذي اضطلعت به منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز فضلا عن المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد؛
    Ils ont donc lancé un appel à l'ONU pour qu'elle renforce son cadre de coopération pour le développement en renforçant la coordination et la collaboration avec diverses organisations multilatérales, notamment les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce, et en favorisant une plus grande coopération entre les organismes des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées. UN ومن ثم، يطلب إلى الأمم المتحدة أن تدعم إطارها للشراكة الإنمائية من خلال التنسيق والتعاون بشكل أوثق مع مختلف المنظمات المتعددة الأطراف، بما فيها مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، وتعزيز التعاون بشكل أوثق فيما بين هيئاتها ووكالاتها المتخصصة.
    Ce partenariat devrait s'appuyer sur une action coordonnée et complémentaire menée par les organismes compétents du système des Nations Unies, notamment les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et la CNUCED, ainsi que la société civile et le secteur privé. UN وينبغي أن تبنى هذه الشراكة على تنسيق الجهود وتكاملها فيما بين الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة ككل، بما فيها مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد، فضلا عن المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    La participation active des pays en développement, en particulier des petits pays en développement, aux décisions des institutions internationales économiques, commerciales et financières, notamment les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce, est une condition essentielle de l'élimination de la pauvreté. UN ولعل أحد العوامل الأساسية في القضاء على الفقر هو المشاركة النشطة للبلدان النامية، وخاصة البلدان النامية الصغيرة، في عملية اتخاذ القرار في المؤسسات الاقتصادية والتجارية والمالية الدولية، بما فيها مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    Dans le cadre du dialogue qu'il a engagé, le Groupe des Vingt aide les pays en développement à faire davantage entendre leur voix et à être mieux représentés au sein des institutions multilatérales, notamment les institutions de Bretton Woods et autres organes normatifs comme la Banque des règlements internationaux et le Conseil de la stabilité financière. UN 14 - وكانت المجموعة قد قدمت من خلال حوارها الدعم للنهوض بصوت البلدان النامية وتمثيلها في المؤسسات المتعددة الأطراف، وبخاصة مؤسسات بريتون وودز وغيرها من هيئات وضع القواعد والمعايير كبنك التسويات الدولية ومجلس الاستقرار المالي.
    Certains participants estimaient par ailleurs nécessaire de mettre en place une interface institutionnelle transparente entre entités informelles tel le G-20 et les organisations internationales qui en appliquaient les décisions, notamment les institutions de Bretton Woods. UN كما أشار بعض المشاركين إلى ضرورة إيجاد ترابط مؤسساتي شفاف بين كيانات غير رسمية مثل مجموعة العشرين وهذه المنظمات الدولية التي تنفذ قراراتها، ولا سيما مؤسسات بريتون وودز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more