"notamment par les institutions" - Translation from French to Arabic

    • بما في ذلك المؤسسات
        
    • بما في ذلك ما تقوم به مؤسسات
        
    • بما فيها الوكالات
        
    Je suis heureux d'indiquer que le NEPAD a été bien accueilli au niveau national, notamment par les institutions concernées du secteur public comme du secteur privé. UN وإنني مسرور جدا بالقول إن الشراكة الجديدة حظيت باستقبال طيب على المستوى الوطني، بما في ذلك المؤسسات المعنية في القطاعين العام والخاص.
    c) Augmentation du nombre de réunions multipartites sur le financement du développement tenues notamment par les institutions financières et commerciales internationales et régionales, ainsi que par la société civile et le secteur privé, avec la participation de spécialistes des questions relatives à l'égalité des sexes UN (ج) زيادة عدد المناسبات المقامة بشأن تمويل التنمية وتشارك فيها جهات متعددة معنية بهذا الموضوع، بما في ذلك المؤسسات المالية والتجارية الدولية والإقليمية، وكذلك أعضاء المجتمع المدني والقطاع الخاص، بمن فيهم الخبراء المتخصصون في مسائل المساواة بين الجنسين
    c) Augmentation du nombre et renforcement de l'impact des consultations multipartites, ateliers, séminaires et autres réunions sur le financement du développement, notamment par les institutions financières et commerciales internationales et régionales, ainsi que les entités concernées de la société civile et du secteur privé UN (ج) ازدياد عدد وتأثير المشاورات وحلقات العمل والحلقات الدراسية والمناسبات الأخرى المعنية بتمويل التنمية، بما في ذلك المؤسسات المالية والتجارية الدولية والإقليمية، وكذلك كيانات المجتمع المدني المعنية والقطاع الخاص
    16. Encourage les efforts déployés, notamment par les institutions de Bretton Woods, pour mieux évaluer dans quelle mesure la dette des pays à revenu faible ou intermédiaire est gérable à long terme, notamment en mettant au point de meilleurs mécanismes de protection contre les chocs externes et en tenant compte des circonstances propres à chaque pays; UN 16 - تشجع الجهود المبذولة، بما في ذلك ما تقوم به مؤسسات بريتون وودز، لتحسين عملية تقييم القدرة على تحمل عبء الديون في البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل من خلال جملة أمور من بينها تطوير أدوات أفضل لمعالجة الصدمات الآتية من الخارج وضرورة أخذ العوامل المميِّزة للبلد بعين الاعتبار؛
    iii) Rapports présentés par les organes et organismes des Nations Unies, notamment par les institutions spécialisées et les instituts régionaux pour la prévention du crime et le traitement des délinquants affiliés à l'Organisation des Nations Unies; UN `3` تقارير مقدَّمة من هيئات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها الوكالات المتخصِّصة، ومن المعاهد الإقليمية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، المنتسبة إلى الأمم المتحدة؛
    c) Nombre et impact accrus des consultations, ateliers, séminaires multipartites et des autres réunions sur le financement du développement, notamment par les institutions internationales financières et du commerce et les entités concernées de la société civile et du secteur privé UN (ج) زيادة عدد أثر المشاورات وحلقات العمل والحلقات الدراسية والأحداث الأخرى التي تضم أطرافا متعددة من أصحاب المصلحة، بشأن تمويل التنمية، بما في ذلك المؤسسات المالية والتجارية الدولية والإقليمية، وكذلك كيانات المجتمع المدني والقطاع الخاص ذات الصلة
    c) Augmentation du nombre et renforcement de l'impact des consultations, ateliers, séminaires multipartites et des autres réunions sur le financement du développement, notamment par les institutions financières et commerciales internationales et régionales et les entités concernées de la société civile et du secteur privé UN (ج) زيادة عدد وتأثير المشاورات وحلقات العمل والحلقات الدراسية والأحداث الأخرى المعنية بتمويل التنمية، بما في ذلك المؤسسات المالية والتجارية الدولية والإقليمية، وكذلك كيانات المجتمع المدني ذات الصلة والقطاع الخاص
    c) Nombre et impact accrus des consultations, ateliers, séminaires multipartites et des autres réunions sur le financement du développement, notamment par les institutions internationales financières et du commerce et les entités concernées de la société civile et du secteur privé UN (ج) زيادة عدد وتعميق أثر المشاورات وحلقات العمل والحلقات الدراسية والأحداث الأخرى التي تضم جهات أطرافاً متعددة صاحبة المصلحة، بشأن تمويل التنمية، بما في ذلك المؤسسات المالية والتجارية الدولية والإقليمية، وكذلك كيانات المجتمع المدني والقطاع الخاص ذات الصلة
    c) Nombre et impact accrus des consultations, ateliers, séminaires multipartites et des autres réunions sur le financement du développement, notamment par les institutions internationales financières et du commerce et les entités concernées de la société civile et du secteur privé UN (ج) زيادة عدد أثر المشاورات وحلقات العمل والحلقات الدراسية والأحداث الأخرى التي تضم أطرافا متعددة من أصحاب المصلحة، بشأن تمويل التنمية، بما في ذلك المؤسسات المالية والتجارية الدولية والإقليمية، وكذلك كيانات المجتمع المدني والقطاع الخاص ذات الصلة
    c) Nombre accru de consultations, d'ateliers, de séminaires multipartites et d'autres réunions sur le financement du développement, notamment par les institutions financières et commerciales internationales et régionales et les entités concernées de la société civile et du secteur privé UN (ج) زيادة عدد المشاورات بين أصحاب المصلحة المتعددين، وحلقات العمل والحلقات الدراسية والمناسبات الأخرى المعنية بتمويل التنمية، بما في ذلك المؤسسات المالية والتجارية الدولية والإقليمية، وكذلك كيانات المجتمع المدني ذات الصلة والقطاع الخاص
    c) Nombre et impact accrus des consultations, ateliers, séminaires multipartites et des autres réunions sur le financement du développement, notamment par les institutions internationales financières et du commerce et les entités concernées de la société civile et du secteur privé UN (ج) زيادة عدد المشاورات وحلقات العمل والحلقات الدراسية والمناسبات الأخرى المعنية بتمويل التنمية التي تعقدها أطراف متعددة من أصحاب المصلحة، بما في ذلك المؤسسات المالية والتجارية الدولية والإقليمية، وكذلك كيانات المجتمع المدني والقطاع الخاص ذات الصلة
    c) Nombre accru de consultations, d'ateliers, de séminaires multipartites et d'autres réunions sur le financement du développement, notamment par les institutions financières et commerciales internationales et régionales et les entités concernées de la société civile et du secteur privé UN (ج) زيادة عدد المشاورات وحلقات العمل والحلقات الدراسية والمناسبات الأخرى المعنية بتمويل التنمية التي تعقدها أطراف متعددة من أصحاب المصلحة، بما في ذلك المؤسسات المالية والتجارية الدولية والإقليمية، وكذلك كيانات المجتمع المدني والقطاع الخاص ذات الصلة
    c) Nombre et impact accrus des consultations, ateliers, séminaires multipartites et des autres réunions sur le financement du développement, notamment par les institutions internationales financières et du commerce et les entités concernées de la société civile et du secteur privé UN (ج) زيادة عدد المشاورات وحلقات العمل والحلقات الدراسية والمناسبات الأخرى المعنية بتمويل التنمية التي تعقدها أطراف متعددة من أصحاب المصلحة، بما في ذلك المؤسسات المالية والتجارية الدولية والإقليمية، وكذلك كيانات المجتمع المدني والقطاع الخاص ذات الصلة
    c) Augmentation du nombre de consultations, d'ateliers et de séminaires multipartites et d'autres réunions sur le financement du développement tenus notamment par les institutions financières et commerciales internationales et régionales et les entités concernées de la société civile et du secteur privé avec la participation des spécialistes des questions relatives à l'égalité des sexes UN (ج) زيادة عدد المشاورات وحلقات العمل والحلقات الدراسية وغير ذلك من الاجتماعات المعنية بتمويل التنمية التي يشارك فيها أصحاب المصلحة المتعددين، بما في ذلك المؤسسات المالية والتجارية الدولية والإقليمية، والكيانات ذات الصلة في المجتمع المدني والقطاع الخاص، بما يشمل الخبراء في المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
    c) Augmentation du nombre de consultations, d'ateliers et de séminaires multipartites et d'autres réunions sur le financement du développement tenus notamment par les institutions financières et commerciales internationales et régionales et les entités concernées de la société civile et du secteur privé avec la participation des spécialistes des questions relatives à l'égalité des sexes UN (ج) زيادة عدد المشاورات وحلقات العمل والحلقات الدراسية والاجتماعات الأخرى المعنية بتمويل التنمية التي يشارك فيها أصحاب المصلحة المتعددين، بما في ذلك المؤسسات المالية والتجارية الدولية والإقليمية، وكذلك الكيانات ذات الصلة في المجتمع المدني والقطاع الخاص، بما في ذلك الخبراء في المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
    c) Augmentation du nombre de consultations, d'ateliers et de séminaires multipartites et d'autres réunions sur le financement du développement tenus notamment par les institutions financières et commerciales internationales et régionales et les entités concernées de la société civile et du secteur privé avec la participation des spécialistes des questions relatives à l'égalité des sexes UN (ج) زيادة عدد المشاورات وحلقات العمل والحلقات الدراسية والاجتماعات الأخرى المعنية بتمويل التنمية التي يشارك فيها أصحاب المصلحة المتعددين، بما في ذلك المؤسسات المالية والتجارية الدولية والإقليمية، وكذلك الكيانات ذات الصلة في المجتمع المدني والقطاع الخاص، بما في ذلك الخبراء في المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
    c) Augmentation du nombre de consultations, d'ateliers et de séminaires multipartites et d'autres réunions sur le financement du développement tenus notamment par les institutions financières et commerciales internationales et régionales et les entités concernées de la société civile et du secteur privé avec la participation des spécialistes des questions relatives à l'égalité des sexes UN (ج) زيادة عدد المشاورات وحلقات العمل والحلقات الدراسية والاجتماعات الأخرى المعنية بتمويل التنمية التي يشارك فيها أصحاب المصلحة المتعددون، بما في ذلك المؤسسات المالية والتجارية الدولية والإقليمية، وكذلك الكيانات ذات الصلة في المجتمع المدني والقطاع الخاص، بما في ذلك الخبراء في المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
    17. Encourage les efforts déployés, notamment par les institutions de Bretton Woods, pour mieux évaluer dans quelle mesure la dette des pays à revenu faible ou intermédiaire est gérable à long terme, notamment en mettant au point de meilleurs mécanismes de protection contre les chocs externes et en tenant compte des circonstances propres à chaque pays; UN " 17 - تشجع الجهود المبذولة، بما في ذلك ما تقوم به مؤسسات بريتون وودز، لتحسين عملية تقييم القدرة على تحمل عبء الديون في البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل من خلال جملة أمور من بينها تطوير أدوات أفضل لمعالجة الصدمات الآتية من الخارج وضرورة أخذ العوامل الخاصة بالبلد بعين الاعتبار؛
    20. Note avec satisfaction les efforts déployés, notamment par les institutions de Bretton Woods, pour mieux évaluer dans quelle mesure la dette des pays à revenu faible ou intermédiaire est gérable à long terme, notamment en mettant au point de meilleurs moyens de protection contre les chocs externes et en tenant compte des circonstances propres à chaque pays; UN 20 - ترحب بالجهود المستمرة بما في ذلك ما تقوم به مؤسسات بريتون وودز، لتحسين عملية تقييم القدرة على تحمل عبء الديون في البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل من خلال جملة أمور من بينها تطوير أدوات أفضل لمعالجة الصدمات الآتية من الخارج وضرورة أخذ العوامل المحددة للبلدان بعين الاعتبار؛
    iii) Rapports présentés par les organes et organismes des Nations Unies, notamment par les institutions spécialisées et les instituts pour la prévention du crime et le traitement des délinquants affiliés à l'Organisation des Nations Unies; UN `3` تقارير مقدَّمة من هيئات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها الوكالات المتخصّصة، ومن معاهد منع الجريمة ومعاملة المجرمين، المنتسبة إلى الأمم المتحدة؛
    ii) Rapports présentés par les organes et organismes des Nations Unies, notamment par les institutions spécialisées et les instituts pour la prévention du crime et le traitement des délinquants affiliés à l'Organisation des Nations Unies; UN `2` تقارير مقدَّمة من كيانات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها الوكالات المتخصصة، ومن معاهد منع الجريمة ومعاملة المجرمين، المنتسبة إلى الأمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more