Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومات على النحو الواجب؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée prend dûment note de cette information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بهذه المعلومات على النحو الواجب؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée prend dûment note de cette information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومات على النحو الواجب؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة كما ينبغي؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟ |
La CMP, agissant sur proposition du Président, a pris note de cette information. | UN | وبناء على توصية من الرئيس، أحاطت الهيئة الفرعية مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف علماً بهذا الإجراء. |
Puis-je considérer que l'Assemblée prend dûment note de cette information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالمعلومات الواردة في هاتين الوثيقتين؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومات على النحو الواجب؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومات على النحو الواجب؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط بهذه المعلومات على النحو الواجب؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة قد أحاطت علما بهذه المعلومات على النحو الواجب؟ |
L’Assemblée générale souhaitera peut-être prendre note de cette information. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بهذه المعلومات. |
La Commission a pris note de cette information avec intérêt. | UN | وأحاطت اللجنة مع الاهتمام بهذه المعلومات. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? | UN | هل أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومات على النحو الواجب؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة قد أحاطت علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? | UN | هــل لــي أن اعتبـر أن الجمعيـة العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟ |
Sur proposition du Président, la CMP a pris note de cette information. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف علماً بهذا الإجراء. |
Les membres du Conseil ont été invités à prendre note de cette information, selon qu'il conviendra. | UN | ودُعي أعضاء المجلس إلى الإحاطة علما بالمعلومات حسب الاقتضاء. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة قد أحاطت علما بذلك على النحو الواجب ؟ |