"note de l'examen" - Translation from French to Arabic

    • علما باستعراض
        
    • علما بالاستعراض
        
    • علماً بالاستعراض
        
    • تلاحظ الاستعراض
        
    • تلاحظ اهتمام
        
    Le Secrétaire général prend note de l'examen des opérations de police civile des Nations Unies et des recommandations formulées dans le rapport. UN 2 - ويحيط الأمين العام علما باستعراض عمليات شرطة الأمم المتحدة المدنية وبالتوصيات الواردة في التقرير.
    Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre note de l'examen à mi-parcours du Programme consultatif technique (DP/FPA/2004/16). UN 33 - قد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما باستعراض منتصف الفترة لبرنامج المشورة التقنية (DP/FPA/2004/16).
    Le Conseil d'administration a pris note de l'examen du cadre de coopération mondiale (DP/GRR/GCF/1). UN 226 - وأحاط المجلس التنفيذي علما باستعراض إطار التعاون العالمي DP/GRR/GCF/1)).
    Pris note de l'examen annuel de la situation financière du FNUAP en 2001 (DP/FPA/2002/12); UN أحاط علما بالاستعراض المالي السنوي لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    2. Prendre note de l'examen par le secrétariat de la proposition mentionnée ci-dessus; UN 2 - أن يحيط علماً بالاستعراض الذي أجرته الأمانة للمقترح المذكور أعلاه؛
    Pris note de l'examen du programme multinational du FNUAP 1996-1999 (DP/FPA/2000/1/Add.1); UN أحاط علما باستعراض البرنامج المشترك بين الأقطار لصندوق الأمم المتحدة للسكان، 1996-1999 (DP/FPA/2000/1/Add.1)؛
    Le Conseil d'administration a pris note de l'examen du cadre de coopération mondiale (DP/GRR/GCF/1). UN 226 - وأحاط المجلس التنفيذي علما باستعراض إطار التعاون العالمي DP/GRR/GCF/1)).
    111. Le Conseil d'administration a pris note de l'examen à mi-parcours du sixième programme de pays du Bangladesh (DP/1995/17/Add.1). UN ١١١ - وأحاط المجلس التنفيذي علما باستعراض منتصف المدة للبرنامج القطري السادس لبنغلاديش (DP/1995/17/Add.1).
    114. Le Conseil d'administration a pris note de l'examen à mi-parcours du cinquième programme de pays du Tchad (DP/1995/17/Add.2). UN ١١٤ - وأحاط المجلس التنفيذي علما باستعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الخامس لتشاد (DP/1995/17/Add.2).
    117. Le Conseil d'administration a pris note de l'examen à mi-parcours du sixième programme de pays du Guatemala (DP/1995/17/Add.3). UN ١١٧ - وأحاط المجلس التنفيذي علما باستعراض منتصف المدة للبرنامج القطري السادس لغواتيمالا (DP/1995/17/Add.3).
    118. Le Conseil d'administration a pris note de l'examen à mi-parcours du cinquième programme de pays du Malawi (DP/1995/17/Add.4). UN ١١٨ - أحاط المجلس التنفيذي علما باستعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الخامس لملاوي (DP/1995/17/Add.4).
    119. Le Conseil d'administration a pris note de l'examen à mi-parcours des cinquièmes programmes de pays du PNUD et du FNUAP de la Tunisie (DP/1995/17/Add.5). UN ١١٩ - أحاط المجلس التنفيذي علما باستعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الخامس لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في تونس (DP/1995/17/Add.5).
    Pris note de l'examen à mi-parcours des programmes mondiaux et interrégionaux pour le cinquième cycle de programmation (DP/1995/47/Add.1); UN أحاط علما باستعراض منتصف المدة لبرنامج الدورة الخامسة للبرامج العالمية واﻷقاليمية (DP/1995/47/Add.1)؛
    Pris note de l'examen à mi-parcours du quatrième programme régional pour l'Afrique (DP/1995/47/Add.2); UN أحاط علما باستعراض منتصف المدة للبرنامج اﻹقليمي الرابع ﻹفريقيا (DP/1995/47/Add.2)؛
    Pris note de l'examen à mi-parcours du cinquième programme régional pour l'Asie et le Pacifique (DP/1995/47/Add.3); UN أحاط علما باستعراض منتصف المدة للبرنامج اﻹقليمي الخامس ﻵسيا والمحيط الهادئ (DP/1995/47/Add.3)؛
    Pris note de l'examen à mi-parcours du quatrième programme régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes (DP/1995/47/Add.5); UN أحاط علما باستعراض منتصف المدة للبرنامج اﻹقليمي الرابع ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (DP/1995/47/Add.5)؛
    Le Comité a pris note de l'examen du mandat du Comité scientifique du Commonwealth réalisé par un groupe directeur. UN 28 - أحاطت اللجنة علما بالاستعراض الذي أجراه فريق للتوجيه وتناول فيه ولاية مجلس الكمنولث للعلوم.
    Le Comité a pris note de l’examen en cours. UN ٦٧ - أحاط المجلس علما بالاستعراض الجاري.
    Le Comité mixte a pris note de l'examen concernant l'adoption d'une nouvelle monnaie de compte par la Caisse. UN 312 - وأحاط المجلس علماً بالاستعراض الذي أجري في ما يتعلق بتغيير العملة الأساسية للصندوق.
    148. Le SBI a pris note de l'examen périodique des fonctions et activités du secrétariat qui fait l'objet de plusieurs documents, notamment du document FCCC/SBI/2007/19. UN 148- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالاستعراض المستمر لمهام وعمليات الأمانة على النحو الوارد في عدة وثائق، وبخاصة في الوثيقة FCCC/SBI/2007/19.
    Prenant note de l'examen en cours de la structure de gouvernance du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), qui vise à renforcer la transparence, l'efficacité et l'application du principe de responsabilité, UN وإذ تلاحظ الاستعراض الجاري لهيكل إدارة موئل الأمم المتحدة بهدف زيادة شفافيته ومساءلته وكفاءته وفعاليته،
    Prenant note de l'examen, par le Comité des droits de l'homme, de questions ayant trait à la peine de mort, UN وإذ تلاحظ اهتمام اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بالقضايا المتعلقة بمسألة عقوبة الإعدام،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more