"note de la lettre en date du" - Translation from French to Arabic

    • علما بالرسالة المؤرخة
        
    Prenant également note de la lettre, en date du 4 août 1993, adressée au Secrétaire général par la Présidente du Conseil de sécurité S/26239. UN " وإذ تحيط علما بالرسالة المؤرخة ٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ والموجهة إلى اﻷمين العام من رئيسة مجلس اﻷمن)١ـ )١( S/26239.
    Prenant note de la lettre, en date du 1er août 2008, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Vice-Président du Comité, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 1 آب/أغسطس 2008 والموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من نائب رئيس اللجنة،
    Prenant note de la lettre, en date du 7 juillet 2009, adressée au Secrétaire général par le Gouvernement népalais UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 7 تموز/يوليه 2009 والموجهة إلى الأمين العام من حكومة نيبال(
    Prenant note de la lettre, en date du 8 juillet 2008, adressée au Secrétaire général par le Gouvernement népalais UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 8 تموز/يوليه 2008 والموجهة إلى الأمين العام من حكومة نيبال(
    Prenant note de la lettre en date du 9 janvier 2010 que le Gouvernement népalais a adressée au Secrétaire général UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 9 كانون الثاني/يناير 2010 الموجهة إلى الأمين العام من حكومة نيبال(
    Prenant note de la lettre en date du 5 mai 2010 que le Gouvernement népalais a adressée au Secrétaire général UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 5 أيار/مايو 2010 والموجهة إلى الأمين العام من حكومة نيبال(
    Prenant note de la lettre, en date du 12 décembre 2008, adressée au Secrétaire général par le Gouvernement népalais UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2008 والموجهة إلى الأمين العام من حكومة نيبال(
    Prenant note de la lettre, en date du 14 septembre 2011, adressée au Secrétaire général par M. Mahmoud Jibril, Premier Ministre du Conseil national de transition de la Libye, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 14 أيلول/سبتمبر 2011 الموجهة إلى الأمين العام من السيد محمود جبريل، رئيس وزراء المجلس الوطني الانتقالي في ليبيا()،
    Prenant note de la lettre, en date du 17 juin 2013, adressée au Commissaire général de l'Office par le Président de la Commission consultative de l'Office, UN وإذ تحيط علما بالرسالة المؤرخة 17 حزيران/يونيه 2013 الموجهة إلى المفوض العام من رئيس اللجنة الاستشارية للوكالة()،
    Prenant note de la lettre, en date du 19 juin 2012, adressée au Commissaire général de l'Office par le Président de la Commission consultative de l'Office, UN وإذ تحيط علما بالرسالة المؤرخة 19 حزيران/يونيه 2012 الموجهة إلى المفوض العام من رئيس اللجنة الاستشارية للوكالة()،
    Prenant note de la lettre, en date du 17 juin 2013, adressée au Commissaire général de l'Office par le Président de la Commission consultative de l'Office, UN وإذ تحيط علما بالرسالة المؤرخة 17 حزيران/يونيه 2013 الموجهة إلى المفوض العام من رئيس اللجنة الاستشارية للوكالة()،
    Prenant note de la lettre, en date du 8 décembre 2010, annexée à la présente résolution, que le Premier Ministre de l'Iraq a adressée au Président du Conseil de sécurité, UN إذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 8 كانون الأول/ديسمبر 2010 والموجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من رئيس وزراء العراق والمرفقة بهذا القرار،
    Prenant note de la lettre en date du 6 décembre 2010 adressée au Président du Conseil de sécurité par le Gouvernement iraquien, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 2010 والموجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من حكومة العراق()،
    Prenant note de la lettre, en date du 17 juin 2014, adressée au Commissaire général de l'Office par le Président de la Commission consultative de l'Office, UN وإذ تحيط علما بالرسالة المؤرخة 17 حزيران/يونيه 2014 الموجهة إلى المفوض العام من رئيس اللجنة الاستشارية للوكالة()،
    Prenant note de la lettre, en date du 17 juin 2014, adressée au Commissaire général de l'Office par le Président de la Commission consultative de l'Office, UN وإذ تحيط علما بالرسالة المؤرخة 17 حزيران/يونيه 2014 الموجهة إلى المفوض العام من رئيس اللجنة الاستشارية للوكالة()،
    Prenant note de la lettre en date du 27 mai 2011 adressée au Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères du Soudan et transmise au Conseil de sécurité le 31 mai, informant le Président du Conseil du souhait de son gouvernement que la Mission des Nations Unies au Soudan prenne fin le 9 juillet 2011, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 27 أيار/مايو 2011 والموجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية السودان التي أحيلت إلى مجلس الأمن في 31 أيار/مايو 2011 وأبلغ فيها رئيس مجلس الأمن بأن حكومته ترغب في إنهاء بعثة الأمم المتحدة في السودان في 9 تموز/يوليه 2011()،
    Prenant note de la lettre, en date du 6 octobre 2011, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de Djibouti auprès de l'Organisation des Nations Unies l'informant de l'évasion de deux prisonniers de guerre djiboutiens d'une prison érythréenne, tout en constatant que le Gouvernement érythréen a jusqu'à présent nié détenir des prisonniers de guerre djiboutiens, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2011 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لجيبوتي لدى الأمم المتحدة() التي يبلغ فيها الأمين العام بفرار أسيري حرب من رعايا جيبوتي من أحد سجون إريتريا، وإذ تلاحظ في الوقت ذاته أن حكومة إريتريا تنفي حتى الآن احتجاز أي أسرى حرب من جيبوتي،
    Prenant note de la lettre, en date du 25 mars 2013, adressée au Secrétaire général, dans laquelle les autorités de transition maliennes ont demandé le déploiement d'une opération des Nations Unies en vue de stabiliser la situation et de restaurer l'autorité et la souveraineté de l'État malien sur l'ensemble du territoire, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 25 آذار/مارس 2013 الموجهة إلى الأمين العام من السلطات الانتقالية في مالي، التي تطلب فيها نشر عملية تابعة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار وإعادة بسط سلطة الدولة المالية وسيادتها في جميع أنحاء أراضيها الوطنية،
    Prenant note de la lettre, en date du 10 juin 2009, adressée à la Commissaire générale par le Président de la Commission consultative de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient, UN وإذ تحيط علما بالرسالة المؤرخة 10 حزيران/يونيه 2009 الموجهة إلى المفوضة العامة من رئيس اللجنة الاستشارية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى()،
    Prenant note de la lettre, en date du 11 juin 2008, adressée à la Commissaire générale par le Président de la Commission consultative de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient, UN وإذ تحيط علما بالرسالة المؤرخة 11 حزيران/يونيه 2008 الموجهة إلى المفوضة العامة من رئيس اللجنة الاستشارية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more