"note de scénario" - Translation from French to Arabic

    • مذكرة التصور
        
    • مذكرة السيناريو
        
    • مذكرة تصور
        
    • مذكرة سيناريو
        
    • المذكرة التصورية
        
    • على مذكرة تصورية
        
    • مذكرة بشأن سيناريو
        
    Nous réalisons à quel point cette note de scénario nous demande à tous d'accroître le rythme et notre quatrième session sera vraiment intensive. UN ونحن ندرك تماماً أن مذكرة التصور هذه تدعونا جميعاً إلى تسريع خطانا وستكون دورتنا الرابعة قطعاً دورة عمل مكثف.
    Nous réalisons à quel point cette note de scénario nous demande à tous d’accroître le rythme et notre session finale sera vraiment intensive. UN ونحن ندرك تماماً أن مذكرة التصور هذه تهيب بنا جميعاً أن نسرٍّع الخطى، وستكون دورتنا النهائية بالتأكيد دورة عمل مكثف.
    La note de scénario comprend également des propositions d'organisation de la réunion pour examen par la Conférence des Parties. UN وتحتوي مذكرة السيناريو أيضاً على مقترحات لتنظيم الاجتماع لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    Elles seront abordées conformément aux priorités indiquées dans la note de scénario (UNEP/POPS/COP.4/INF/1). UN وسيتم تناول هذه البنود الفرعية طبقاً للأولويات المعروضة في مذكرة السيناريو (UNEP/POPS/COP.4/INF/1).
    note de scénario à l'intention de la première session du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure UN مذكرة تصور للدورة الأولى للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق
    Nous suggérons donc que soit établie une note de scénario, ou un texte équivalent, qui pourrait être distribuée aux parties prenantes avant la deuxième session du Comité préparatoire. UN ولذا، نقترح صياغة هذا الموجز، في شكل مذكرة سيناريو أو ما شابه، بحيث يمكن توزيعها على أصحاب المصلحة قبل الدورة الثانية للجنة.
    La présente note de scénario, établie en consultation avec le bureau de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, expose le plan des travaux qui se tiendront lors de la troisième session de la Conférence et les attentes générales qu'ils suscitent. UN تتضمن هذه المذكرة التصورية خطة عمل الدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية والتوقعات العامة لما ستتمخض عنه. وقد قمت بإعدادها بالتشاور مع مكتب المؤتمر.
    1. La présente note de scénario, que j’ai rédigée en concertation avec le Bureau, expose nos plans ainsi que nos attentes générales pour la cinquième session du Comité de négociation intergouvernemental chargé d’élaborer un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure. UN تحدد مذكرة التصور هذه، التي قمت بإعدادها بالتشاور مع المكتب، خططنا وتطلعاتنا العامة للدورة الخامسة للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق.
    La présente note de scénario, que j'ai rédigée en concertation avec le Bureau, expose nos plans ainsi que nos attentes générales pour la troisième session du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure. UN 1 - قمتُ بإعداد مذكرة التصور هذه بالتشاور مع المكتب، وحددتُ من خلالها الخطط والتطلعات العامة للدورة الثالثة التي تعقدها لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق.
    La présente note de scénario été préparé par le secrétariat pour aider les participants à se préparer pour la première session du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure. UN 1 - أعدت الأمانة مذكرة التصور الحالية لمساعدة المشاركين في التحضير للدورة الأولى للجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق.
    Elles seront abordées conformément aux priorités indiquées dans la note de scénario (UNEP/POPS/COP.3/INF/1), en commençant par les objectifs essentiels qui y sont énumérés. UN ويتم تناولها طبقاً للأولويات الواردة في مذكرة التصور (UNEP/POPS/COP.3/INF/1) بدءاً بالأهداف الرئيسية المدرجة فيها.
    La présente note de scénario, que j'ai rédigée en concertation avec le Bureau, expose nos plans ainsi que nos attentes générales pour la quatrième session du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure. UN 1 - قمت بإعداد مذكرة التصور هذه بالتشاور مع المكتب، وحددت من خلالها الخطط والتطلعات العامة للدورة الرابعة التي تعقدها لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق.
    Cette note de scénario est parue sous la cote UNEP(DTIE)/Hg/OEGW.2/2. UN وتتاح مذكرة السيناريو في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.2/2.
    En consultation avec la Présidente de la Conférence, le Secrétariat a établi la présente note de scénario afin d'aider les participants à se préparer à la quatrième réunion de la Conférence des Parties, notamment en faisant part de leurs attentes et en relevant les questions essentielles qui seront abordées lors de la réunion. UN 1 - أعدت الأمانة، بالتشاور مع رئيسة المؤتمر، مذكرة السيناريو الحالية لمساعدة الوفود في التحضير للاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف بإعلامهم بالتوقعات المناطة بالاجتماع وإبراز القضايا الرئيسية.
    Ils seront abordés conformément à l'ordre des priorités défini dans la note de scénario (UNEP/CHW.10/INF/1). UN وسيتم تناول هذه البنود الفرعية طبقاً للأولويات المحددة في مذكرة السيناريو (UNEP/CHW.10/INF/1).
    Elles seront examinées conformément aux priorités fixées dans la note de scénario (UNEP/FAO/RC/COP.5/2). UN وسيتم تناول هذه البنود الفرعية طبقاً للأولويات المعروضة في مذكرة السيناريو (UNEP/FAO/RC/COP.5/2).
    note de scénario pour la deuxième session du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure UN مذكرة تصور لمجريات الدورة الثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق
    note de scénario pour les réunions extraordinaires simultanées des conférences des Parties aux conventions de Bâle, UN مذكرة تصور للاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    note de scénario pour la troisième session du Comité de négociation intergouvernemental sur le mercure UN مذكرة تصور لمجريات الدورة الثالثة للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق
    note de scénario pour la première réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm UN مذكرة سيناريو للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم
    note de scénario pour la première réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm UN مذكرة سيناريو للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم
    note de scénario pour la sixième session du Comité de négociation intergouvernemental chargé d’élaborer un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure UN مذكرة سيناريو للدورة السادسة للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بإعداد صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق
    J'espère que cette note de scénario aidera les parties prenantes à bien se préparer afin d'obtenir des avancées importantes dans plusieurs domaines au cours de la session. UN ويحدوني الأمل في أن تساعد هذه المذكرة التصورية أصحاب المصلحة على الإعداد لهذه الدورة وعلى تحقيق تقدم هام في عدد من المجالات التي ستتناولها.
    Le secrétariat a établi la note de scénario, figurant en annexe pour aider les participants à se préparer en vue de la deuxième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants. Annexe UN يحتوي مرفق هذه المذكرة على مذكرة تصورية أعدتها الأمانة لمساعدة المشاركين في التحضير للاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    note de scénario pour la quatrième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm UN مذكرة بشأن سيناريو الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more