La Commission est invitée à prendre note du présent rapport. | UN | وتُدعى اللجنة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير. |
L'Assemblée générale voudra peut-être prendre note du présent rapport. | UN | وقد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير. |
L'Assemblée générale souhaitera peut-être prendre note du présent rapport. | UN | ولعل الجمعية العامة تريد أن تحيط علما بهذا التقرير. |
Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre note du présent rapport et formuler des observations sur les progrès accomplis par le Bureau de déontologie. | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علماً بهذا التقرير وأن يعلِّق على التقدُّم الذي تم إحرازه بواسطة مكتب الأخلاقيات. |
Le Conseil d’administration est invité à prendre note du présent rapport. | UN | وقد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بهذا التقرير. |
La Commission est invitée à prendre note du présent rapport. | UN | وقد تود اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير. |
La Commission est priée de prendre note du présent rapport. | UN | ويُرجى من اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير. |
Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre note du présent rapport et faire des observations sur les progrès des activités du Bureau de la déontologie. | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير ويبدي تعليقا على التقدم الذي أحرزه مكتب الأخلاقيات. |
Le Conseil d'administration pourra vouloir prendre note du présent rapport. | UN | وقد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بهذا التقرير. |
Aux termes du projet de décision VIII, le Conseil prendrait note du présent rapport. | UN | وبموجب مشروع المقرر الثامن، سيحيط المجلس علما بهذا التقرير. |
Aux termes du projet de décision II, le Conseil prendrait note du présent rapport. | UN | وبموجب مشروع المقرر الثاني، فإن المجلس يحيط علما بهذا التقرير. |
La Commission souhaitera peut-être prendre note du présent rapport. | UN | وقد تود اللجنة الإحصائية أن تحيط علما بهذا التقرير. |
La Commission est invitée à prendre note du présent rapport. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بهذا التقرير. |
Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre note du présent rapport et faire des observations sur les progrès des activités du Bureau de la déontologie. | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بهذا التقرير والتعليق على التقدم المحرز في عمل مكتب الأخلاقيات. |
Le Conseil d'administration voudra peut-être prendre note du présent rapport et formuler des commentaires sur les progrès accomplis dans les travaux du Bureau de la déontologie. | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بهذا التقرير والتعليق على التقدم المحرز في عمل مكتب الأخلاقيات. المحتويات |
Aux termes du projet de décision VII, le Conseil prendrait note du présent rapport. | UN | وبموجب مشروع المقرر السابع، سيحيط المجلس علما بهذا التقرير. المحتويات |
Aux termes du projet de décision II, le Conseil prendrait note du présent rapport. | UN | وبموجب مشروع المقرر الثاني، سيحيط المجلس علما بهذا التقرير. |
Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre note du présent rapport et présenter des observations sur l'évolution du travail du Bureau de la déontologie du FNUAP. | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علماً بهذا التقرير والتعليق على التقدم المحرز في عمل مكتب الأخلاقيات. |
Le Conseil d'administration voudra peut-être prendre note du présent rapport sur l'examen de la politique d'évaluation du FNUAP et faire connaître ses lignes d'orientation. | UN | وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علماً بهذا التقرير عن استعراض السياسة التقييمية للصندوق وتقديم التوجيه. |
Aux termes du projet de décision VIII, le Conseil prendrait note du présent rapport. | UN | وبموجب مشروع المقرر الثامن، سيحيط المجلس علماً بهذا التقرير. |
L'Assemblée générale souhaitera peut-être prendre note du présent rapport. | UN | وقد ترى الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير الحالي. |
L'Assemblée générale est priée de prendre note du présent rapport. | UN | ومطلوب من الجمعية العامة أن تحيط علماً بالتقرير. المحتويات |
L'Assemblée générale jugera peut-être bon de prendre note du présent rapport. | UN | 24 - وقد ترغب الجمعية العامة في الإحاطة علما بهذه التقرير. |