Le Président dit que le rapport ne contient pas de paragraphe indiquant que les États parties ont pris note du résumé factuel du Président, qui a le même statut que n'importe quel autre document de travail. | UN | 33 - الرئيس: قال إن التقرير لا يتضمن أي فقرة تقول إن الدول الأطراف تحيط علما بالموجز الوقائعي الذي أعده الرئيس، وصفة هذا الموجز هي نفس صفة أي ورقة عمل أخرى. |
Le Conseil prend note du résumé des débats sur ce point (TD/B/52/L.3) établi par le Président. | UN | أحاط المجلس علما بالموجز الذي أعده الرئيس للمناقشة المتعلقة بهذا البند، الوارد في الوثيقة TD/B/52/L.3. |
Le Conseil adopte des conclusions concertées (TD/B/44/ SC.1/L.4) et prend note du résumé du Président (TD/B/44/SC.1/ L.3). | UN | واعتمد المجلس الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الوثيقة TD/B/44/SC.1/L.4 وأحاط علما بالموجز المقدم من الرئيس الوارد في الوثيقة TD/B/44/SC.1/L.3. |
1. Prend note du résumé du Président avec satisfaction et gratitude; | UN | 1- يحيط علماً بموجز الرئيس معرباً عن التقدير والامتنان؛ |
À la séance plénière du vendredi, les participants examineraient et adopteraient le rapport sur la deuxième réunion et prendraient note du résumé des Coprésidents, sans que cela donne lieu à de véritables négociations. | UN | وسيجتمع المشاركون يوم الجمعة لمناقشة التقرير المتعلق بالاجتماع الثاني واعتماده وللإحاطة علما بموجز الرئيسين المشاركين، ولكن دون إجراء مفاوضات فعلية. |
Le Groupe de travail a pris note du résumé présenté dans le document UNEP/OzL.Pro.WG.1/30/6. | UN | 186- وأحاط الفريق العامل علماً بالموجز الوارد في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/30/6. |
1. Prend note du résumé du Président avec satisfaction et gratitude; | UN | 1- يحيط علماً بملخص الرئيس بتقدير وامتنان؛ |
Compte tenu du caractère " maritime plus " de la Convention, la Commission voudra peut-être prendre note du résumé des travaux et activités actuellement menés par ces organisations, qui figure ci-dessous. | UN | وفي ضوء طابع " النقل البحري زائدا " للاتفاقية، قد تود اللجنة أن تحيط علما بالموجز الوارد أدناه بالأعمال والأنشطة الراهنة التي تضطلع بها تلك المنظمات. |
À sa 16e séance, le 4 mars, la Commission a pris note du résumé des débats présenté par l'animatrice (E/CN.6/2011/CRP.8). Décisions prises par la Commission | UN | 74 - وفي الجلسة 16، المعقودة في 4 آذار/مارس، أحاطت اللجنة علما بالموجز الذي أعدته المنسقة عن المناقشات التي أجراها الفريق (E/CN.6/2011/CRP.8). |
3. Prend note du résumé du Dialogue de haut niveau qu'a établi la Présidente de l'Assemblée générale ; | UN | 3 - تحيط علما بالموجز الذي أعدته رئيسة الجمعية العامة عن الحوار الرفيع المستوى()؛ |
Le Conseil prend note du résumé des débats sur ce point (TD/B/52/L.5) établi par le Président et décide de l'incorporer dans le rapport du Conseil. | UN | أحاط المجلس علما بالموجز الذي أعده الرئيس للمناقشة المتعلقة بهذا البند، الوارد في الوثيقة TD/B/52/L.5، وقرر إدراجه في تقرير المجلس. |
Le Conseil prend note du résumé du Président du débat sur la question (TD/B/51/L.7) et décide de l'incorporer dans le rapport du Conseil. | UN | أحاط المجلس علما بالموجز الذي أعده الرئيس للمناقشة المتعلقة بهذا البند (TD/B/51/L.7)، وقرر إدراجه في تقرير المجلس |
Le Conseil prend note du résumé du Président du débat sur la questions (TD/B/51/L.5) et décide de l'incorporer dans le rapport du Conseil. | UN | أحاط المجلس علما بالموجز الذي أعده الرئيس للمناقشة المتعلقة بهذا البند (TD/B/51/L.5)، وقرر إدراجه في تقرير المجلس. |
Le Conseil prend note du résumé du Président du débat sur la question (TD/B/51/L.8) et décide de l'incorporer dans le rapport du Conseil. | UN | أحاط المجلس علما بالموجز الذي أعده الرئيس للمناقشة المتعلقة بهذا البند (TD/B/51/L.8)، وقرر إدراجه في تقرير المجلس. |
43. Le Conseil d'administration a pris note du résumé du Président, qui figure dans l'annexe III au présent compte rendu. | UN | 43 - وأحاط مجلس الإدارة علماً بموجز الرئيس، الوارد في المرفق الثالث بهذا المحضر. |
Le Conseil/Forum a pris note du résumé du Président, qui figure à l'annexe III au présent compte rendu. | UN | وقد أحاط المجلس/المنتدى علماً بموجز الرئيس والذي يرد في المرفق الثالث لمحضر الدورة. |
3. Prend note du résumé des travaux de cette réunion-débat élaboré par le HautCommissariat aux droits de l'homme; | UN | 3 - يحيط علماً بموجز مداولات حلقة النقاش الذي أعدته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان()؛ |
En prenant note du rapport, le Conseil voudra peut-être aussi prendre note du résumé des discussions établi par le Président (annexe I) et décider de tenir compte, dans ses débats sur le point 2 de son ordre du jour, des paragraphes 17 à 19, relatifs au rôle et aux travaux futurs du Comité. | UN | وقد يرغب المجلس، وهو يحيط علما بالتقرير، في أن يحيط علما بموجز الرئيس للمناقشات، الوارد في المرفق اﻷول، وأن يقرر أن توضع في الحسبان الفقرات ١٧ إلى ١٩ منه، والمتعلقة بدور وأعمال اللجنة مستقبلا، وذلك في مناقشات المجلس المجراه في إطار البند ٢ من جدول اﻷعمال في دورته الراهنة. |
3. Prend note du résumé du Dialogue de haut niveau qu'a établi la Présidente de l'Assemblée générale; | UN | 3 - تحيط علما بموجز الرئيسة عن الحوار رفيع المستوى()؛ |
Quelques représentants se sont aussi élevés contre la proposition de renvoyer la question à la prochaine Réunion des Parties; il suffirait de prendre note du résumé à la réunion en cours, tout en reconnaissant qu'il ne représentait pas les vues de toutes les Parties et n'avait pas vocation à le faire. | UN | واعترض بعض الممثلين أيضاً على اقتراح العودة إلى المسألة في الاجتماع القادم للأطراف، إذ يكفي الإحاطة علماً بالموجز في الاجتماع الحالي مع الاعتراف بأنه لم يبرز آراء جميع الأطراف ولم يكن هذا هو الغرض منه. |
72. Le SBSTA a pris note du résumé établi par les coprésidents de la réunion d'experts du GIEC sur les produits ligneux récoltés, les zones humides et les émissions de N2O provenant des sols. | UN | 72- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالموجز المقدّم من الرؤساء المشتركين في رئاسة اجتماع خبراء الهيئة الحكومية الدولية بشأن منتجات الخشب المقطوع والأراضي الرطبة وأكسيد النيتروز (N2O) المنبعث من التربة(). |
Le Conseil/Forum a pris note du résumé du Président, dont la version finale figure à l'annexe III du présent compte rendu. | UN | 49 - أحاط المجلس/المنتدى علماً بملخص الرئيس الذي ترد النسخة النهائية منه في المرفق الثالث لهذا المحضر. |
Celui-ci a également pris note du résumé et des propositions relatives aux activités intersessions établis par les coprésidents, tels que figurant à l'annexe au présent rapport. | UN | وأحاط الفريق علما أيضا بالموجز الذي قدمه الرئيسان المشاركان ومقترحاتهما المتعلقة بالأنشطة بين الدورات، على النحو الوارد في مرفق هذا التقرير. |