** Le document a été présenté en retard aux services de conférence, sans la note explicative exigée par l'Assemblée générale, au paragraphe 8 de sa résolution 53/208 B, en cas de soumission tardive d'un rapport aux services de conférence. | UN | ** قدمت هذه الوثيقة متأخرة إلى خدمات المؤتمرات بدون التفسير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي قررت فيه أنه إذا تأخر تقديم تقرير ينبغي ذكر السبب في حاشية للوثيقة. |
des territoires occupés * Document présenté en retard aux services de conférence, sans la note explicative exigée par l'Assemblée générale, au paragraphe 8 de sa résolution 53/208 B, en cas de soumission tardive d'un rapport aux services de conférence. Applicabilité de la Convention de Genève relative | UN | * قدمت هذه الوثيقة متأخرة إلى خدمات المؤتمرات دون تقديم شرح بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، التي قررت فيها الجمعية أنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر، فإنه ينبغي إيراد أسباب هذا التأخر، في حاشية للوثيقة. |
** Le document a été présenté en retard aux services de conférence, sans la note explicative exigée par l'Assemblée générale, au paragraphe 8 de sa résolution 53/208 B, en cas de soumission tardive d'un rapport aux services de conférence. | UN | ** قُدمت هذه الوثيقة متأخرة إلى خدمات المؤتمرات بدون التفسير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي قررت فيه الجمعية أنه إذا تأخر تقديم تقرير، ينبغي ذكر السبب في حاشية للوثيقة. |
Rapport de l'Administrateur* * Le document a été présenté en retard aux services de conférence, sans la note explicative exigée par l'Assemblée générale au paragraphe 8 de sa résolution 53/208 B en cas de soumission tardive d'un rapport aux services de conférence. | UN | * قدمت الوثيقة متأخرة إلى خدمات المؤتمرات دون احتوائها على التعليل المطلوب وفقا للفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، التي قررت الجمعية بموجبها أنه إذا قدم تقرير متأخرا وجب إدراج السبب في حاشية للوثيقة. تقرير مدير البرنامج |
* La note explicative exigée par l'Assemblée générale en cas de présentation tardive d'un rapport aux services de conférence (résolution 53/208 B, par. 8) n'a pas été jointe au présent document. | UN | * تأخر تقديم هذه الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات بدون إعطاء التفسير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي قررت فيه أنه إذا تأخر تقديم تقرير ما، ينبغي ذكر السبب في حاشية للوثيقة. |
** Le document a été présenté en retard aux services de conférence sans la note explicative exigée par l'Assemblée générale au paragraphe 8 de sa résolution 53/208 B, en cas de soumission tardive d'un rapport aux services de conférence. Renforcement de la capacité des administrations publiques d'appliquer la Déclaration du Millénaire | UN | ** تأخر تقديم هذه الوثيقة إلى شؤون المؤتمرات ولم تتضمن التفسير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء التي تقضي، في حالة التأخر في تقديم تقرير ما، بإدراج السبب في حاشية للوثيقة. |
* Document présenté en retard aux services de conférence, sans la note explicative exigée par l'Assemblée générale, au paragraphe 8 de sa résolution 53/208 B, en cas de soumission tardive d'un rapport aux services de conférence. | UN | * قدمت هذه الوثيقة متأخرة إلى خدمات المؤتمرات دون تقديم الإيضاح المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، التي قررت فيها الجمعية أنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر، فإنه ينبغي إيراد أسباب هذا التأخر، في حاشية للوثيقة. |
** Document présenté en retard aux services de conférence, sans la note explicative exigée par l'Assemblée générale, au paragraphe 8 de sa résolution 53/208 B, en cas de soumission tardive d'un rapport aux services de conférence. | UN | ** قدمت هذه الوثيقة متأخرة إلى خدمات المؤتمرات دون تقديم شرح بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، التي قررت فيها الجمعية أنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر، فإنه ينبغي إيراد أسباب هذا التأخر، في حاشية للوثيقة. |
** Document présenté en retard aux services de conférence, sans la note explicative exigée par l'Assemblée générale, au paragraphe 8 de sa résolution 53/208 B, en cas de soumission tardive d'un rapport aux services de conférence. | UN | ** تأخر تقديم هذه الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات بدون الإيضاح المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي قررت الجمعية العامة بموجبه أنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر، فإنه ينبغي إيراد أسباب هذا التأخير في حاشية للوثيقة. |
** Le document a été présenté en retard aux services de conférence sans la note explicative exigée par l'Assemblée générale, au paragraphe 8 de sa résolution 58/208 B, en cas de soumission tardive d'un rapport aux services de conférence. | UN | ** قُدمت الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات في وقت متأخر بدون التعليل المطلوب طبقا للفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء التي قررت الجمعية بموجبها أنه، إذا قدم تقرير في وقت متأخر، تعيـَّن إيراد أسباب هذا التأخر في حاشية للوثيقة. |
*** Le document a été présenté en retard aux services de conférence, sans la note explicative exigée par l'Assemblée générale, au paragraphe 8 de sa résolution 53/208 B, en cas de soumission tardive d'un rapport aux services de conférence. | UN | ** قدمت الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات في وقت متأخر بدون التعليل المطلوب طبقا للفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، التي قررت الجمعية بموجبها أنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر، فإنه ينبغي إيراد أسباب هذا التأخر في حاشية للوثيقة. |
* Le document a été présenté en retard aux services de conférence, sans la note explicative exigée par l'Assemblée générale, au paragraphe 8 de sa résolution 53/208 B, en cas de soumission tardive d'un rapport aux services de conférence. | UN | * تأخر تقديم هذه الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات بدون إعطاء التفسير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي قررت الجمعية فيه أنه إذا تأخر تقديم تقرير ما، ينبغي ذكر السبب في حاشية للوثيقة. |
** Le document a été présenté en retard aux services de conférence, sans la note explicative exigée par l'Assemblée générale, au paragraphe 8 de sa résolution 53/208 B, en cas de soumission tardive d'un rapport auxdits services. | UN | ** قدمت هذه الوثيقة متأخرة إلى خدمات المؤتمرات بدون التعليل المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، التي قررت فيها الجمعية أنه إذا تأخر تقديم تقرير ما فإنه ينبغي إيراد سبب هذا التأخر في حاشية للوثيقة. |
** Le document a été présenté en retard aux services de conférence sans la note explicative exigée par l'Assemblée générale, au paragraphe 8 de sa résolution 53/208 B, en cas de soumission tardive d'un rapport aux services de conférence. Suivi du Sommet mondial pour le développement social | UN | ** قدمت الوثيقة في وقت متأخر إلى خدمات المؤتمرات دون إبداء التفسير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، التي قررت فيها الجمعية العامة أنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر فإنه ينبغي إيراد أسباب هذا التأخر في حاشية للوثيقة. |
** Le document a été présenté en retard aux services de conférence, sans la note explicative exigée par l'Assemblée générale, au paragraphe 8 de sa résolution 53/208 B, en cas de soumission tardive d'un rapport aux services de conférence. | UN | ** قدمت هذه الوثيقة متأخرة إلى خدمات المؤتمرات بدون التبرير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي قررت بموجبه الجمعية العامة أنه في حالة تقديم تقرير في وقت متأخر، فإنه ينبغي إدراج السبب في حاشية للوثيقة. |
** Le document a été présenté en retard aux services de conférence, sans la note explicative exigée par l'Assemblée générale au paragraphe 8 de sa résolution 53/208 B, en cas de soumission tardive d'un rapport aux services de conférence. | UN | ** قدمت هذه الوثيقة متأخرة إلى خدمات المؤتمرات بدون التعليم المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208، باء، التي قررت فيها الجمعية أنه إذا تأخر تقديم تقرير ما فإنه ينبغي إيراد سبب هذا التأخر في حاشية للوثيقة. |
** Le document a été présenté en retard aux services de conférence, sans la note explicative exigée par l'Assemblée générale au paragraphe 8 de sa résolution 53/208 B, en cas de soumission tardive d'un rapport aux services de conférence. | UN | ** قـُـدمت هذه الوثيقة متأخرة إلى خدمات المؤتمرات بدون التعليل المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، التي قررت فيها الجمعية أنـه إذا تأخـر تقـديم تقرير مـا فإنـه ينبغي إيراد سبـب هذا التأخر في حاشية للوثيقة. |
* Le document a été présenté en retard aux services de conférence sans la note explicative exigée par l'Assemblée générale, au paragraphe 8 de sa résolution 53/208 B, en cas de soumission tardive d'un rapport aux services de conférence. | UN | * قدمت هذه الوثيقة في وقت متأخر إلى خدمات المؤتمرات بدون الإيضاح المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، التي قررت الجمعية بموجبها أنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر فإنه ينبغي إيراد أسباب هذا التأخر في حاشية للوثيقة. |
* Le document a été présenté en retard aux services de conférence, sans la note explicative exigée par l'Assemblée générale, au paragraphe 8 de sa résolution 53/208 B, en cas de soumission tardive d'un rapport aux services de conférence. | UN | * قُـدمت الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات في وقت متأخر بدون التعليل المطلوب في الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي قررت الجمعية بموجبه أنـه إذا قُـدم التقرير في وقت متأخر، فإنـه ينبغي إيراد أسباب هذا التأخير في حاشية للوثيقة. |
** La note explicative exigée par l'Assemblée générale en cas de présentation tardive d'un rapport aux services de conférence (résolution 53/208, sect. B, par. 8) n'a pas été jointe au présent document. | UN | ** تأخر تقديم الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات دون تقديم التعليل اللازم بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي قررت الجمعية العامة بموجبه أنه إذا قدم تقرير في موعد متأخر، يُبيّن سبب التأخير في حاشية للوثيقة. |