4. note que le montant global des crédits ouverts a été révisé conformément aux dispositions de sa résolution 65/289 du 30 juin 2011 ; | UN | 4 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 65/289 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2011؛ |
4. note que le montant global des crédits ouverts a été révisé conformément aux dispositions de sa résolution 65/289 du 30 juin 2011 ; | UN | 4 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 65/289 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2011؛ |
8. note que le montant général des ressources était inférieur à celui indiqué dans le projet d’esquisse budgétaire; | UN | ٨ - تلاحظ أن المستوى العام للموارد أقل مما هو مذكور في عرض الميزانية المقترحة؛ |
4. Approuve les ressources ordinaires d'un montant brut de 292,2 millions de dollars, représentant le montant total du budget institutionnel biennal pour 2012-2013, et note que le montant net des ressources est estimé à 245,0 millions de dollars; | UN | 4 - يوافق على رصد موارد إجمالية قدرها 292.2 مليون دولار، تمثِّل مجموع الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013، ويلاحظ أن مجموع الموارد الصافية المقدَّرة يبلغ 245 مليون دولار؛ |
6. note que le montant des indemnités qui sera versé à un requérant de la catégorie < < E4 > > a été réduit d'un montant de USD 6 253 afin que cette indemnité ne soit pas supérieure au montant réclamé; | UN | 6- يلاحظ أن مبلغ التعويض المقرر دفعه لصاحب مطالبة من الفئة " هاء-4 " قد خفض بمقدار 253 6 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة بحيث لا يتجاوز مبلغ التعويض المبلغ المطالب به؛ |
Il note que le montant alloué à l’enseignement en 1999 est moins du tiers de celui qui est alloué à la sécurité et à la défense, bien que la paix ait été rétablie à l’intérieur du pays et que le Cambodge ne soit exposé à aucune menace extérieure perceptible. | UN | لكنه يلاحظ أن المبلغ المرصود للتعليم في عام ١٩٩٩ أقل من ثلث ما هو مرصود لﻷمن والدفاع، رغم أن كمبوديا تحظى اﻵن بسلم داخلي وليس هناك أي تهديد خارجي ملموس ﻷمنها. |
22. note que le montant global des crédits ouverts a été révisé conformément aux dispositions de sa résolution 65/289 ; | UN | 22 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام قرارها 65/289؛ |
13. note que le montant global des crédits ouverts a été révisé conformément aux dispositions de sa résolution 65/289 ; | UN | 13 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام القرار 65/289؛ |
13. note que le montant global des crédits ouverts a été révisé conformément aux dispositions de sa résolution 65/289 ; | UN | 13 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام القرار 65/289؛ |
12. note que le montant global des crédits ouverts a été révisé conformément aux dispositions de sa résolution 65/289 ; | UN | 12 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام القرار 65/289؛ |
16. note que le montant global des crédits ouverts a été révisé conformément aux dispositions de sa résolution 65/289 ; | UN | 16 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام القرار 65/289؛ |
12. note que le montant global des crédits ouverts a été révisé conformément aux dispositions de sa résolution 65/289 ; | UN | 12 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام القرار 65/289؛ |
12. note que le montant global des crédits ouverts a été révisé conformément aux dispositions de sa résolution 65/289 ; | UN | 12 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام القرار 65/289؛ |
14. note que le montant global des crédits ouverts a été révisé conformément aux dispositions de sa résolution 65/289 ; | UN | 14 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام القرار 65/289؛ |
18. note que le montant global des crédits ouverts a été révisé conformément aux dispositions de sa résolution 65/289 ; | UN | 18 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام القرار 65/289؛ |
22. note que le montant global des crédits ouverts a été révisé conformément aux dispositions de sa résolution 65/289 ; | UN | 22 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام قرارها 65/289؛ |
13. note que le montant global des crédits ouverts a été révisé conformément aux dispositions de sa résolution 65/289 ; | UN | 13 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام القرار 65/289؛ |
4. Approuve les ressources ordinaires d'un montant brut de 292,2 millions de dollars, représentant le montant total du budget institutionnel biennal pour 2012-2013, et note que le montant net des ressources est estimé à 245,0 millions de dollars; | UN | 4 - يوافق على رصد موارد إجمالية قدرها 292.2 مليون دولار، تمثِّل مجموع الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013، ويلاحظ أن مجموع الموارد الصافية المقدَّرة يبلغ 245 مليون دولار؛ |
5. Approuve l'ouverture de crédits d'un montant de 132,3 millions de dollars au titre des ressources ordinaires et note que le montant total du budget institutionnel pour 2012-2013 s'élève à 140,8 millions de dollars; | UN | 5 - يوافق على الموارد العادية بمبلغ 132.3 مليون دولار، ويلاحظ أن مجموع الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 ستبلغ 140.8 مليون دولار؛ |
6. note que le montant des indemnités qui sera versé à un requérant de la catégorie < < E4 > > a été réduit d'un montant de USD 6 253 afin que cette indemnité ne soit pas supérieure au montant réclamé; | UN | 6- يلاحظ أن مبلغ التعويض المقرر دفعه لصاحب مطالبة من الفئة " هاء-4 " قد خفض بمقدار 253 6 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة بحيث لا يتجاوز مبلغ التعويض المبلغ المطالب به، |
note que le montant des produits prévu au budget au titre de la collecte de fonds et des partenariats dans le secteur privé pour l'exercice allant du 1er janvier au 31 décembre 2014 s'élève à 1 317 millions de dollars, comme indiqué dans la colonne II du tableau 3 du document E/ICEF/2014/AB/L.1. | UN | يلاحظ أن المبلغ المدرج في الميزانية كإيرادات لجمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه، فيما يتعلق بالفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، يصل إلى 137 1 مليون دولار، كما يتبين من العمود الثاني من الجدول 3 من الوثيقة E/ICEF/2014/AB/L.1 |
11. note que le montant des contributions volontaires de base a été estimé à 132,3 millions de dollars des États-Unis et celui des autres contributions et des fonds d'affectation spéciale à 8,5 millions de dollars des États-Unis, et considère que les recettes extrabudgétaires supplémentaires devront être affectées au budget institutionnel; | UN | 11 - يلاحظ أن التمويل من التبرعات الأساسية قُدر بما مبلغه 132.3 مليونا من دولارات الولايات المتحدة والتمويل من موارد وصناديق استئمانية أخرى بما مبلغه 8.5 ملايين من دولارات الولايات المتحدة، ويقس بأن الإيرادات الإضافية الخارجة عن الميزانية ينبغي أن تستخدم في الميزانية المؤسسية؛ |