"notes relatives aux états financiers" - Translation from French to Arabic

    • ملاحظات على البيانات المالية
        
    • الملاحظات على البيانات المالية
        
    • الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية
        
    • ملاحظات على البيانين الماليين
        
    • الملاحظات المرافقة للبيانات المالية
        
    • ملاحظات ملحقة بالبيانات المالية
        
    • الملاحظات التي ترفق بالبيانات المالية
        
    • الإفصاح المالي
        
    • الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية
        
    • الملحوظات على البيانات المالية
        
    • الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية
        
    • الملحقة بهذه
        
    • حواشي البيانات المالية
        
    • مذكرات ملحقة بالبيانات المالية
        
    • ملاحظات البيانات المالية
        
    notes relatives aux états financiers UN الملاحظة ١ : ملاحظات على البيانات المالية
    notes relatives aux états financiers au 31 décembre 2011 UN ملاحظات على البيانات المالية كتابا الإحالة
    IV. notes relatives aux états financiers 4 − 19 16 UN رابعاً - ملاحظات على البيانات المالية 4-19 11
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. UN ويُفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلَكة في الملاحظات على البيانات المالية.
    Le PNUE a également appliqué la recommandation du Comité tendant à indiquer le traitement comptable appliqué dans les notes relatives aux états financiers. UN وقد نفذ برنامج البيئة أيضا توصية المجلس له بالإفصاح عن المعالجة المحاسبية المتبعة في الملاحظات على البيانات المالية.
    notes relatives aux états financiers du Programme de microfinancement UN ملاحظات على البيانات المالية لبرنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر
    notes relatives aux états financiers de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient UN ملاحظات على البيانات المالية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    notes relatives aux états financiers du Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises UN ملاحظات على البيانات المالية لبرنامج التمويل بالقروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر
    notes relatives aux états financiers des opérations de maintien de la paix (exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011) UN ملاحظات على البيانات المالية لعمليات حفظ السلام عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/ يونيه 2012
    Ces montants figuraient précédemment uniquement dans les notes relatives aux états financiers. UN وكانت هذه الخصوم تبين فيما سبق في ملاحظات على البيانات المالية فحسب.
    notes relatives aux états financiers UN ملاحظات على البيانات المالية
    notes relatives aux états financiers UN ملاحظات على البيانات المالية
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. UN ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية.
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. UN ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية.
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. UN ويُفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية.
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. UN ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية.
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. UN ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية.
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. UN ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية.
    notes relatives aux états financiers UN الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية
    3. notes relatives aux états financiers UN 3 - ملاحظات على البيانين الماليين للفترة من 1 كانون الثاني/يناير ولغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 1998
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers; UN ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات المرافقة للبيانات المالية.
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. UN ويُفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في ملاحظات ملحقة بالبيانات المالية.
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. UN ويجري الكشف عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات التي ترفق بالبيانات المالية.
    Stocks stratégiques pour déploiement rapide - notes relatives aux états financiers UN مخزونات النشر الاستراتيجي - الإفصاح المالي
    Les notes relatives aux états financiers comportent toutes les informations et explications requises ainsi que des informations supplémentaires. UN وتشتمل الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية على جميع الكشوف والإيضاحات اللازمة، فضلا عن المعلومات الإضافية المطلوبة.
    Pour présenter les états financiers récapitulatifs de l'ONUDI pour l'exercice s'achevant en 2002, les mesures suivantes ont été prises (pour plus de détails, voir le document IDB.27/8-PBC.19/8, qui comporte des notes relatives aux états financiers): UN ومن أجل عرض بيانات اليونيدو المالية المدمجة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2002، اتخذت الاجراءات التالية (ترد التفاصيل في الوثيقة IDB.27/8-PBC.19/8، التي تتضمن الملحوظات على البيانات المالية):
    La Caisse a également ajouté une description du régime des pensions dans les notes relatives aux états financiers. UN وكذلك أدرج الصندوق في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية وصفاً لخطة المعاشات التقاعدية.
    Le Comité recommande que l'Administration indique dans les notes relatives aux états financiers la valeur des biens durables en attente d'une décision de passation par profits et pertes. UN 32 - ويوصي المجلس بأن تبين الإدارة في حواشي البيانات المالية قيمة الممتلكات غير الاستهلاكية التي تنتظر قرار الشطب.
    Les normes comptables du système des Nations Unies autorisent deux modes de comptabilisation des engagements au titre des prestations liées à la cessation de service, qui peuvent être présentés soit dans l'état de l'actif et du passif soit dans les notes relatives aux états financiers, selon les conventions de l'organisation concernée. UN ويسمح نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية بمعاملات محاسبية بديلة في تسجيل مستحقات نهاية الخدمة، إمّا من خلال عملية إفصاح في بيان الأصول والخصوم أو في مذكرات ملحقة بالبيانات المالية طبقاً لسياسات المنظمة.
    Vu que les Normes comptables du système des Nations Unies n'imposaient aucune obligation à cet égard, ces charges à payer n'ont été mentionnées que dans des notes relatives aux états financiers. UN غير أن هذه الخصوم لم تكن تظهر إلا في ملاحظات البيانات المالية لأن معايير المحاسبة في الأمم المتحدة لا تقتضي الكشف عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more