"notez" - Translation from French to Arabic

    • لاحظوا
        
    • لاحظ
        
    • اكتب
        
    • سجلي
        
    • دوّن
        
    • لاحظي
        
    • أكتبي
        
    • تدوني
        
    • دوني
        
    • اكتبي
        
    • يرجى ملاحظة
        
    • فضلكم اكتبوا
        
    • لاحظْ
        
    • دوّني
        
    • سجلوا
        
    Notez la profondeur émotionnelle et le travail de collage impeccable. Open Subtitles لاحظوا الشعور العميق واستخدام الصمغ الخالي من الاخطاء
    Notez que Ies fantômes situés hors de I'astéroïde sont bien éliminés. Open Subtitles الآن، لاحظوا أن الأطياف خارج النيزك قد دمرت فعلاً
    Notez que les plus anciennes sont très froissées comme si elles sortaient d'un portefeuille. Open Subtitles لاحظ ان القصاصة القديمة مُجعّدة كما لو انها جاءت من حقيبة
    C'est incroyable. Je suis heureux. Notez : Open Subtitles شيء رائع قد حدث ، أنا سعيد فعلاً ، اكتب ملاحظة
    Claudia, Notez bien que j'ai brisé le silence. Open Subtitles "كلوديا"، سجلي رسمياً أنني قطعت الصمت اليوم.
    Notez ce numéro. C'est la ligne de CRS ouverte 24h/24. En cas d'urgence seulement. Open Subtitles ‫دوّن هذا الرقم، هو في الخدمة ‫24 ساعة للحالات الطارئة فقط
    Notez comme son incisive centrale maxillaire gauche est ébréchée. Open Subtitles لاحظي الرقاقة في القاطع الأيسر للفك المركزي
    Notez qu'il n'a aucune marque sur le corps. Open Subtitles لاحظوا أيه السيدات و السادة, أنه بشكل تام لا يحمل علامات.
    Notez la finesse des détails, les lignes pures, la robe n'est pas mal non plus. Open Subtitles لاحظوا التفاصيل الجميلة و الخطوط النظيفة و الثوب رائع أيضاً
    Notez les tâches solaires à droite. Open Subtitles لاحظوا بقع الشمس هنا في الجزء العلوي من الثدي
    Notez la forme caractéristique de la plaie, la profondeur, la sévérité des dommages sur l'os, la matière grise. Open Subtitles لاحظوا الشكل الغريب للجرح, وعمقه أيضاً وشدة الضرر التي ألحقها بالعظم, والأنسجة العصبية.
    Notez la décoloration du blanc des yeux, les anneaux de graisse de la cornée. Open Subtitles لاحظ تغيير اللون في بياض عيني الحلقات المرئية من الدهون حول القرنية
    Notez l'empreinte périphérique, comme provenant d'une poignée, Donc l'arme aurait pu être courte. Open Subtitles لاحظ الثلمات الهامشية، كما لو كانت من مقبض، لذا فربّما قد كان السلاح قصيراً.
    Notez l'effet sur la pupille du chlorure d'adrénaline. Open Subtitles لاحظ تأثير بضعة قطرات من كلوريد الأدرينالين على بؤبؤ العين
    Sept absentes ? Notez leurs noms et numéros, et mettez ça sur mon bureau. Open Subtitles اكتب لي أسماؤهن و أرقامهن وضع الورقة على مكتبي
    Appelez-moi en sortant de la CTU. Notez ce numéro. Open Subtitles اتصل بى عندما تخرج من الوحدة اكتب هذا الرقم
    Notez que ceci est contaminé par les empreintes de Hayley. Open Subtitles " سجلي بأن هذا تلوث ببصمات " هيلي
    Notez qu'elle a des coupures dans le cou, l'abdomen et le thorax. Open Subtitles دوّن هـذا , لديها عـدة جروج عـبر رقبتها وكذلك البطن والصـدر
    Notez comme son incisive centrale maxillaire gauche est ébréchée. Open Subtitles لاحظي الرقاقة في القاطع الأيسر للفك المركزي لهذه
    Notez votre souhait et glissez-le là avec votre nom et la date. Open Subtitles أكتبي أكثر ما تريدينه وضعيه في الدرج مع ذكر الاسم والتاريخ.
    Vous ne Notez rien du tout. Je dois parler à quelqu'un. Open Subtitles لن تدوني شيئاً أريد التحدث مع أحد الآن
    Notez bien ça, aussi. Open Subtitles دوني هذا في دفتر تقييماتك أيضاً.
    Faites-le parler. Notez tout ce qu'il dit. Open Subtitles اجعليه يستمر بالتحدث اكتبي كل ما يقول
    Notez que tous les réfugiés seront soumis à un contrôle d'identité et vérification médicale dès le débarquement. Open Subtitles يرجى ملاحظة أن جميع اللاجئين سوف يخضعون للتحقق من الهويه وللفحوصات الطبيه فور نزولهم
    - Notez son nom sur la photo. - J'ai des feutres. Open Subtitles من فضلكم اكتبوا اسمه أسفل الصورة - معي أقلام -
    Notez s'il vous plaît les numéros de série des missiles. Ils confirmeront la vérité. Open Subtitles من فضلك لاحظْ أرقامَ تسلسل القذائف.سَيُؤكّدونَ الحقيقةَ.
    Julia, Notez votre numéro et donnez-le au Dr Grey. Open Subtitles جوليا " و " غراي " د. وأعطيه فضلكِ من رقمكِ دوّني "
    Lors d'une réunion ultérieure avec des membres du Groupe à N'Djamena, la détermination absolue du MJE de lancer à nouveau de telles attaques en dehors du Darfour a été on ne peut plus clairement exprimée en ces termes inquiétants par l'un des principaux dirigeants du mouvement : < < Notez bien, nous recommencerons > > . UN وفي اجتماع لاحق عقد في نجامينا، اتضح تصميم الحركة على تكرار هذه الهجمات خارج دارفور كأوضح ما يكون عندما قال أحد كبار أعضاء الحركة لأعضاء الفريق وهو يتوعد: ”سجلوا أننا سنعيد الكرّة‘‘.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more