"notification émanant de" - Translation from French to Arabic

    • الإخطار المقدم من
        
    71. M. Figueroa a dit que la notification émanant de la Nouvelle-Zélande concernait une interdiction des utilisations de l'endosulfan comme pesticide. UN 71 - قال السيد فيغيروا إن الإخطار المقدم من نيوزيلندا يتعلق بفرض حظر على استخدام الإندوسلفان كمبيد للآفات.
    71. M. Figueroa a dit que la notification émanant de la Nouvelle-Zélande concernait une interdiction des utilisations de l'endosulfan comme pesticide. UN 71 - قال السيد فيغيروا إن الإخطار المقدم من نيوزيلندا يتعلق بفرض حظر على استخدام الإندوسلفان كمبيد للآفات.
    ii) notification émanant de la Communauté européenne UN ' 2` الإخطار المقدم من الجماعة الأوروبية
    Mme Collier a précisé que la notification émanant de l'Union européenne portait sur une réglementation stricte de l'utilisation du méthamidophos comme insecticide. UN 68 - قالت السيدة كوليير إن الإخطار المقدم من الاتحاد الأوروبي يتعلق بتقييد شديد لاستخدام الميثاميدوفوس كمبيد للحشرات.
    46. Elle a dit que la notification émanant de la Norvège concernait l'interdiction des utilisations de l'azinphos-méthyle comme pesticide. UN 46 - وأوضحت أن الإخطار المقدم من النرويج يتعلق بفرض حظر على استخدام ميثيل الأزينفوس كمبيد للآفات.
    Il avait conclu que l'analyse reflétée dans le rapport précédent du groupe de travail et ses propres réponses aux questions soulevées par le membre confirmaient que la notification émanant de la Nouvelle-Zélande réunissait tous les critères des Annexes I et II de la Convention. UN وقد خلص الفريق إلى أن التحليل الوارد في تقرير فرقة العمل السابق وردود تلك الفرقة على المسائل التي أثارها العضو تؤكد أن الإخطار المقدم من نيوزيلندا يلبي جميع المعايير الواردة في المرفق الأول والمرفق الثاني للاتفاقية.
    84. Le Comité a décidé de reporter l'examen de la notification émanant de la Nouvelle-Zélande à sa septième réunion. UN 84 - ووافقت اللجنة على إرجاء النظر في الإخطار المقدم من نيوزيلندا حتى اجتماعها السابع.
    87. En ce qui concerne la notification émanant de la Malaisie, il a dit qu'elle concernait une interdiction des utilisations de l'endosulfan comme pesticide. UN 87 - وانتقل إلى الحديث عن الإخطار المقدم من ماليزيا، فقال إنه يتعلق بفرض حظر على استخدام الإندوسلفان كمبيد للآفات.
    106. Elle a dit que la notification émanant de la Suède concernait une interdiction des utilisations du paraquat comme pesticide. UN 106- وقالت إن الإخطار المقدم من السويد يتعلق بفرض حظر على استخدام الباراكوات كمبيد للآفات.
    46. Elle a dit que la notification émanant de la Norvège concernait l'interdiction des utilisations de l'azinphos-méthyle comme pesticide. UN 46 - وأوضحت أن الإخطار المقدم من النرويج يتعلق بفرض حظر على استخدام ميثيل الأزينفوس كمبيد للآفات.
    Il avait conclu que l'analyse reflétée dans le rapport précédent du groupe de travail et ses propres réponses aux questions soulevées par le membre confirmaient que la notification émanant de la Nouvelle-Zélande réunissait tous les critères des Annexes I et II de la Convention. UN وقد خلص الفريق إلى أن التحليل الوارد في تقرير فرقة العمل السابق وردود تلك الفرقة على المسائل التي أثارها العضو تؤكد أن الإخطار المقدم من نيوزيلندا يلبي جميع المعايير الواردة في المرفق الأول والمرفق الثاني للاتفاقية.
    84. Le Comité a décidé de reporter l'examen de la notification émanant de la Nouvelle-Zélande à sa septième réunion. UN 84 - ووافقت اللجنة على إرجاء النظر في الإخطار المقدم من نيوزيلندا حتى اجتماعها السابع.
    87. En ce qui concerne la notification émanant de la Malaisie, il a dit qu'elle concernait une interdiction des utilisations de l'endosulfan comme pesticide. UN 87 - وانتقل إلى الحديث عن الإخطار المقدم من ماليزيا، فقال إنه يتعلق بفرض حظر على استخدام الإندوسلفان كمبيد للآفات.
    106. Elle a dit que la notification émanant de la Suède concernait une interdiction des utilisations du paraquat comme pesticide. UN 106- وقالت إن الإخطار المقدم من السويد يتعلق بفرض حظر على استخدام الباراكوات كمبيد للآفات.
    ii) notification émanant de l'Union européenne UN ' 2` الإخطار المقدم من الاتحاد الأوروبي
    Mme Al-Easa a précisé que la notification émanant de l'Union européenne portait sur une réglementation stricte de l'utilisation industrielle des sulfonates de perfluorooctane. UN 77 - وقالت السيدة هالة آل عيسى إن الإخطار المقدم من الاتحاد الأوروبي يتعلق بتقييد شديد لاستخدام سلفونات البيرفلوروكتان في الأغراض الصناعية.
    v) notification émanant de la Norvège UN ' 5` الإخطار المقدم من النرويج
    i) notification émanant de la Norvège UN ' 1` الإخطار المقدم من النرويج
    Il a précisé que la notification émanant de la Norvège portait sur une interdiction des mélanges commerciaux d'octabromodiphényléther et de ses utilisations industrielles. UN 117- وقال إن الإخطار المقدم من النرويج يتعلق بفرض حظر على الخلائط التجارية للإيثير الثنائي الفينيل الثماني البروم واستخداماتها الصناعية.
    Le Comité s'est rallié au point de vue du groupe de travail selon lequel la notification émanant de la Norvège avait été considérée comme satisfaisant aux critères de l'Annexe I et de l'Annexe II de la Convention. UN 120- ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من النرويج تبين أنه يستوفي معايير المرفقين الأول والثاني للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more