"notre arme" - Translation from French to Arabic

    • سلاحنا
        
    • لدينا سلاح
        
    • أسلحتنا
        
    La carte est notre arme du crime et désormais notre preuve. Open Subtitles اللوحة هي سلاحنا للجريمة و الآن هي دليلنا عليها
    notre arme nucléaire n'est pas une monnaie d'échange, c'est une conséquence inévitable de l'hostilité des États-Unis envers la République populaire démocratique de Corée. UN سلاحنا النووي ليس وسيلة للمساومة؛ إنه نتيجة حتمية لعدوانية الولايات المتحدة ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Ainsi, les mesures sanitaires et éducatives sont devenues notre arme principale pour lutter contre cette pandémie. UN وهكذا أصبحت آليات الصحة والتعليم سلاحنا الرئيسي في مكافحة هذا الوباء.
    Nuages, pluie, neige, ça peut gêner le système de vision de notre arme et causer un tire raté. Open Subtitles غيوم ، مطر ، ثلج ، كلها يمكن أن تكون مشوشات لتصويب نظام سلاحنا وتسبب طلقة فاشلة
    Maintenant, tout ce que nous devons faire c'est trouver l'objet qui correspond à ça et nous aurons notre arme. Open Subtitles الان كل ما نحتاج للقيام به هو العثور على العنصر الذي يطابق هذا وبعدها يكون لدينا سلاح الجريمة حسناً.
    notre arme sera une campagne de non-coopération totale Open Subtitles أسلحتنا ستكون على شكل حملة لعدم التعاون.
    Major est notre arme la plus sophistiquée seulement si elle est intacte. Open Subtitles الرائد هي سلاحنا الأكثر تطورًا إلّا إذا كانت سليمة.
    Il a dit qu'il était désolé, et qu'il avait essayé, mais il n'a rien trouvé sur notre arme. Open Subtitles لقد قال بأنه أسف لقد حاول لكنه لم يستطع العثور على اي شيء عن سلاحنا
    Et ensuite prier pour que les survivants se rendent une fois qu'ils auront vu le pouvoir de notre arme. Open Subtitles و بعدها " ندعو " أن يستسلم من سيتبقّى منهم بعد أن يروا قوّة سلاحنا
    Heureusement, on avait notre arme secrète. Open Subtitles لحسن الحظ, لقد كان لدينا سلاحنا السرّي الخاص
    notre arme miracle avec laquelle nous mettrons la terre à genou et que nous développons depuis 40 ans Open Subtitles سلاحنا الإعجازى و التى كانت تحت التطوير لــ40 عام
    Les Grosses têtes ont l'avantage. notre arme secrète. Wesley ! Open Subtitles بهذا يريدون أن يربحوا لقد حاون وقت سلاحنا السري, ويسلي
    - Nous sommes confiants que l'arme des Anciens va... s'occuper des vaisseaux ruche mais cela va probablement utiliser nos derniers drones disponibles, et là disparaît notre arme secrète. Open Subtitles نحن واثقون جدا أن سلاح الآنشنس سيعتني بالسفن الأم لكن ذلك سيتطلب آخر ما لدينا من الطلقات الخارقة ونفقد سلاحنا السري هناك
    - C'est notre arme secrète. - Il peut sortir ce truc de ma tête ? Open Subtitles إنه مثل سلاحنا السرى- وهل يمكنه أن يخرج ذلك الشىء من رأسى؟
    L'objectif de notre arme nucléaire est d'empêcher la guerre. UN والهدف من سلاحنا النووي هو منع الحرب.
    Je crois que j'ai trouvé notre arme. Ou du moins une partie. Open Subtitles أظنني وجدت سلاحنا جزء منه على العموم
    Il était notre arme secrète à chaque compétitions. Open Subtitles لقد كان سلاحنا السري في هذه المسابقات
    notre arme secrète ... nous avons maintenant des yeux sur leur opération juste dans la paume de ma main. Open Subtitles إنه سلاحنا السرّي... والآن لدينا أعين ترصد تحركاتهم بين يديّ.
    N'oubliez pas notre arme secrète. Open Subtitles لا تنسى سلاحنا السرى.
    On a notre arme du crime. Open Subtitles بالدم , لدينا سلاح الجريمة
    Ça pourrait être notre arme du crime. Open Subtitles هل يمكن أن يكون لدينا سلاح الجريمة .
    notre arme ne doit jamais nous quitter. Open Subtitles يفترض علينا أن نحمل أسلحتنا .. فيكل مكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more